Alfred García - Los Espabilados - Canción Original De La Serie “Los Espabilados” - перевод текста песни на немецкий




Los Espabilados - Canción Original De La Serie “Los Espabilados”
Los Espabilados - Originales Lied der Serie „Los Espabilados“
Pasó un rayo por mi cara
Ein Blitz streifte mein Gesicht
Me dejó señales
Hinterließ seine Spuren
Ya mi mente nunca falla
Nun versagt mein Verstand nie mehr
Solo está del revés
Er ist nur verkehrt herum
Cúbreme cuando haga frío
Hüll mich ein, wenn es kalt wird
Frío, frío es donde estoy
Kalt, kalt ist, wo ich bin
Nunca encuentro lo que busco
Nie find ich, was ich suche
Busco a aquellos como yo
Suche die, die mir gleichen
Somos los espabilados
Wir sind die Wachgewachten
Los que no sabemos nada
Die, die nichts wissen
Pero armamos supernovas en tu mente
Doch wir entfachen Supernovas in deinem Kopf
Y cambiamos plata y oro
Und tauschen Silber und Gold
Por los sueños que no entendían otros
Für Träume, die andere nie verstanden
Y volábamos
Und wir flogen
Lluvia y frío cuando marchas
Regen und Kälte, wenn du gehst
Siempre brotas verde
Doch du sprießt stets grün
Llevas lejos la montaña
Du trägst den Berg weit fort
No la veo esta vez
Doch diesmal seh ich ihn nicht
Son tus pies abrigo
Deine Füße sind Schutz
De tu fiel destino
Für dein treues Schicksal
Arde el más profundo abismo
Der tiefste Abgrund brennt
Cree que ya no existo
Glaubt, ich bin nicht mehr
Somos los espabilados
Wir sind die Wachgewachten
Los que no sabemos nada
Die, die nichts wissen
Pero armamos supernovas en tu mente
Doch wir entfachen Supernovas in deinem Kopf
Y cambiamos plata y oro
Und tauschen Silber und Gold
Por los sueños que no entendían otros
Für Träume, die andere nie verstanden
Y volábamos
Und wir flogen
A veces, pensamos que solo somos una persona
Manchmal denken wir, wir sind nur eine Person
Y nos equivocamos
Und wir irren uns
Somos dos, el de dentro y el de fuera
Wir sind zwei, der innere und der äußere
Compartimos nuestro cuerpo con otra energía
Unser Körper teilt sich mit einer anderen Energie
Y eso es porque dentro de ti existe otro
Denn in dir existiert ein anderes Ich
No somos dos personas ni dos personalidades
Wir sind nicht zwei Personen oder Persönlichkeiten
Hablo de dos almas, de dos formas de sentir
Ich rede von zwei Seelen, zwei Arten zu fühlen
De desear, de luchar, de amar, de vivir
Zu begehren, zu kämpfen, zu lieben, zu leben
¡Vive!
Lebe!





Авторы: Alfred Garcia Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.