Alfred García - Que Nos Sigan Las Luces - перевод текста песни на немецкий

Que Nos Sigan Las Luces - Alfred Garcíaперевод на немецкий




Que Nos Sigan Las Luces
Lass die Lichter uns folgen
Soy de esas personas
Ich bin einer dieser Menschen
Que lo apuestan todo
Die alles aufs Spiel setzen
Sin nunca tener nada
Ohne jemals etwas zu haben
Sin nunca saber cómo
Ohne jemals zu wissen wie
Somos la certeza de la vida
Wir sind die Gewissheit des Lebens
Esperando la salida
Wartend auf den Ausgang
Esperando la canción
Wartend auf das Lied
Soy de esas personas
Ich bin einer dieser Menschen
Que lo pierden todo
Die alles verlieren
Que van andando solas
Die alleine umhergehen
Callando y no saben cómo
Schweigend und nicht wissend wie
Sanando las heridas de mi corazón
Die Wunden meines Herzens heilend
Aprendiendo a calmarme la emoción
Lernend, meine Gefühle zu beruhigen
Destrozando la salida para ver que no es real
Den Ausgang zerstörend, um zu sehen, dass er nicht real ist
Que no surjan los problemas
Dass die Probleme nicht auftauchen
Cuando calla la ciudad
Wenn die Stadt schweigt
Que nos sigan las luces
Lass die Lichter uns folgen
Que nos sigan las luces
Lass die Lichter uns folgen
Ven, ponte cerca de la puerta
Komm, stell dich nah an die Tür
Que quiero compartir contigo todas mis rarezas
Ich möchte all meine Eigenheiten mit dir teilen
Ven, ven y acércame la oreja
Komm, komm und halt mir dein Ohr hin
Que quiero susurrarte mis secretos si me dejas (oh)
Ich möchte dir meine Geheimnisse zuflüstern, wenn du mich lässt (oh)
(Badadada, badadada, dadadadada)
(Badadada, badadada, dadadadada)
Quiero que me creas
Ich möchte, dass du mir glaubst
Que tengas en cuenta
Dass du bedenkst
Quiero hoy cenar contigo
Ich möchte heute mit dir zu Abend essen
Y no hay nada en mi nevera
Und es ist nichts in meinem Kühlschrank
No llevo en mi bolsillo mil billetes
Ich habe keine tausend Scheine in meiner Tasche
Solo sueños donde me voy muchas veces
Nur Träume, in die ich oft entschwinde
Destrozando la salida como si fuera un animal
Den Ausgang zerstörend, als wäre ich ein Tier
Que no surjan los problemas
Dass die Probleme nicht auftauchen
Y lloremos de verdad
Und wir wirklich weinen
Que nos sigan las luces
Lass die Lichter uns folgen
Que nos sigan las luces
Lass die Lichter uns folgen
Ven, ponte cerca de la puerta
Komm, stell dich nah an die Tür
Que quiero compartir contigo todas mis rarezas
Ich möchte all meine Eigenheiten mit dir teilen
Ven, ven y acércame la oreja
Komm, komm und halt mir dein Ohr hin
Que quiero susurrarte mis secretos si me dejas, ah
Ich möchte dir meine Geheimnisse zuflüstern, wenn du mich lässt, ah
Oh
Oh
Como si fuera un animal
Als wäre ich ein Tier
Destrozando esa puerta
Diese Tür zerstörend
Para no volver a entrar
Um nie wieder einzutreten





Авторы: Alfred Garcia Castillo, Nil Moliner Abellan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.