Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Sigan Las Luces
Lass die Lichter uns folgen
Soy
de
esas
personas
Ich
bin
einer
dieser
Menschen
Que
lo
apuestan
todo
Die
alles
aufs
Spiel
setzen
Sin
nunca
tener
nada
Ohne
jemals
etwas
zu
haben
Sin
nunca
saber
cómo
Ohne
jemals
zu
wissen
wie
Somos
la
certeza
de
la
vida
Wir
sind
die
Gewissheit
des
Lebens
Esperando
la
salida
Wartend
auf
den
Ausgang
Esperando
la
canción
Wartend
auf
das
Lied
Soy
de
esas
personas
Ich
bin
einer
dieser
Menschen
Que
lo
pierden
todo
Die
alles
verlieren
Que
van
andando
solas
Die
alleine
umhergehen
Callando
y
no
saben
cómo
Schweigend
und
nicht
wissend
wie
Sanando
las
heridas
de
mi
corazón
Die
Wunden
meines
Herzens
heilend
Aprendiendo
a
calmarme
la
emoción
Lernend,
meine
Gefühle
zu
beruhigen
Destrozando
la
salida
para
ver
que
no
es
real
Den
Ausgang
zerstörend,
um
zu
sehen,
dass
er
nicht
real
ist
Que
no
surjan
los
problemas
Dass
die
Probleme
nicht
auftauchen
Cuando
calla
la
ciudad
Wenn
die
Stadt
schweigt
Que
nos
sigan
las
luces
Lass
die
Lichter
uns
folgen
Que
nos
sigan
las
luces
Lass
die
Lichter
uns
folgen
Ven,
ponte
cerca
de
la
puerta
Komm,
stell
dich
nah
an
die
Tür
Que
quiero
compartir
contigo
todas
mis
rarezas
Ich
möchte
all
meine
Eigenheiten
mit
dir
teilen
Ven,
ven
y
acércame
la
oreja
Komm,
komm
und
halt
mir
dein
Ohr
hin
Que
quiero
susurrarte
mis
secretos
si
me
dejas
(oh)
Ich
möchte
dir
meine
Geheimnisse
zuflüstern,
wenn
du
mich
lässt
(oh)
(Badadada,
badadada,
dadadadada)
(Badadada,
badadada,
dadadadada)
Quiero
que
me
creas
Ich
möchte,
dass
du
mir
glaubst
Que
tengas
en
cuenta
Dass
du
bedenkst
Quiero
hoy
cenar
contigo
Ich
möchte
heute
mit
dir
zu
Abend
essen
Y
no
hay
nada
en
mi
nevera
Und
es
ist
nichts
in
meinem
Kühlschrank
No
llevo
en
mi
bolsillo
mil
billetes
Ich
habe
keine
tausend
Scheine
in
meiner
Tasche
Solo
sueños
donde
me
voy
muchas
veces
Nur
Träume,
in
die
ich
oft
entschwinde
Destrozando
la
salida
como
si
fuera
un
animal
Den
Ausgang
zerstörend,
als
wäre
ich
ein
Tier
Que
no
surjan
los
problemas
Dass
die
Probleme
nicht
auftauchen
Y
lloremos
de
verdad
Und
wir
wirklich
weinen
Que
nos
sigan
las
luces
Lass
die
Lichter
uns
folgen
Que
nos
sigan
las
luces
Lass
die
Lichter
uns
folgen
Ven,
ponte
cerca
de
la
puerta
Komm,
stell
dich
nah
an
die
Tür
Que
quiero
compartir
contigo
todas
mis
rarezas
Ich
möchte
all
meine
Eigenheiten
mit
dir
teilen
Ven,
ven
y
acércame
la
oreja
Komm,
komm
und
halt
mir
dein
Ohr
hin
Que
quiero
susurrarte
mis
secretos
si
me
dejas,
ah
Ich
möchte
dir
meine
Geheimnisse
zuflüstern,
wenn
du
mich
lässt,
ah
Como
si
fuera
un
animal
Als
wäre
ich
ein
Tier
Destrozando
esa
puerta
Diese
Tür
zerstörend
Para
no
volver
a
entrar
Um
nie
wieder
einzutreten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Garcia Castillo, Nil Moliner Abellan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.