Текст и перевод песни Alfred García - Sevilla
Veo
formas
de
objeto
en
las
nubes
Вижу
формы
предметов
в
облаках
Te
veo
en
las
escaleras
mientras
subes
Вижу
тебя
на
лестнице,
когда
ты
поднимаешься
Veo
cómo
crece
el
césped
de
junio
a
octubre
Вижу,
как
растет
трава
с
июня
по
октябрь
Las
doce
son
las
once
y
media
Двенадцать
- это
половина
двенадцатого
Y
tú
sin
darte
cuenta
А
ты
и
не
замечаешь
Te
toco
sin
poder
ni
verte
tras
un
mes
Прикасаюсь
к
тебе,
не
видя
тебя
уже
месяц
Te
comería
la
cara,
no
te
asustes
Я
бы
съел
тебя
всю,
не
пугайся
Compartimos
la
energía
en
bucle
Мы
делимся
энергией
по
кругу
Sevilla
es
voz
templada
de
azufre
Севилья
- это
теплый
голос
серы
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери,
сделай
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери,
туда,
где
темнее
всего
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери,
сделай
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери,
туда,
где
темнее
всего
Te
cruzas
en
mi
horizonte
como
un
rayo
Ты
промелькнула
на
моем
горизонте,
как
молния
Me
sorprende
con
tus
planes,
oh,
los
aparto
Удивляешь
меня
своими
планами,
ох,
я
откладываю
их
Llevas
tiempo
ya
sin
asustarte
Ты
уже
давно
не
боишься
Hasta
que
viste
que
yo
iba
a
otra
parte
Пока
не
увидела,
что
я
иду
в
другую
сторону
Todos
te
dicen
lo
mismo,
¡Sí,
soy
tu
estrella!
Все
тебе
говорят
одно
и
то
же:
"Да,
я
твоя
звезда!"
En
una
galaxia
llena
de
planetas
В
галактике,
полной
планет
Erráis
cuando
habláis
primero
Вы
ошибаетесь,
когда
говорите
первыми
Y
la
cagáis
cuando
echáis
el
freno
И
всё
портите,
когда
жмёте
на
тормоза
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери,
сделай
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери,
туда,
где
темнее
всего
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери,
сделай
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери,
туда,
где
темнее
всего
Te
llevaste
a
Nueva
York
el
miedo
Ты
увезла
страх
в
Нью-Йорк
Yo
me
quedo
con
aquel
recuerdo
pero
А
я
остался
с
тем
воспоминанием,
но...
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери,
сделай
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери,
туда,
где
темнее
всего
Llévatelo,
llévatelo,
háztelo
tuyo
Забери
это,
забери,
сделай
своим
Llévatelo,
llévatelo,
donde
esté
más
oscuro
Забери
это,
забери,
туда,
где
темнее
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Garcia Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.