Alfred Garcia - Vete De Mí - перевод текста песни на немецкий

Vete De Mí - Alfred Garcíaперевод на немецкий




Vete De Mí
Geh weg von mir
Du
Que llenas todo de alegría y juventud
die du alles mit Freude und Jugend füllst,
Que ves fantasmas en la noche de trasluz
die du Gespenster im dämmrigen Licht der Nacht siehst
Y oyes el canto perfumado de lo azul
und den duftenden Gesang des Blauen hörst,
Vete de
Geh weg von mir,
No te detengas a mirar
halte nicht an, um zu sehen
Las ramas muertas del rosal
die toten Zweige des Rosenstrauchs,
Que se marchitan sin dar flor
die welken, ohne zu blühen.
Mira el paisaje del amor
Sieh die Landschaft der Liebe,
Que es la razón para soñar y amar
die der Grund zum Träumen und Lieben ist.
Yo
Ich,
Que ya he luchado contra toda la maldad
der ich schon gegen alles Böse gekämpft habe,
Tengo las manos tan desechas de apretar
habe Hände, die vom Drücken so mitgenommen sind,
Que no te puedo sujetar
dass ich dich nicht halten kann.
Vete de
Geh weg von mir,
Seré en tu vida lo mejor
ich werde in deinem Leben das Beste sein
De la neblina del ayer
aus dem Nebel von gestern,
Cuando me puedas olvidar
wenn du mich vergessen kannst,
Como es mejor el verso aquel
so wie jener Vers am besten ist,
Que no podemos recordar
an den wir uns nicht erinnern können.
Vete de
Geh weg von mir,
Seré en tu vida lo mejor
ich werde in deinem Leben das Beste sein
De la neblina del ayer
aus dem Nebel von gestern,
Cuando me llegues a olvidar
wenn du mich vergisst,
Como es mejor el verso aquel
so wie jener Vers am besten ist,
Que no podemos recordar
an den wir uns nicht erinnern können.





Авторы: Virgilio Hugo Exposito, Homero Aldo Exposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.