Alfred Hui feat. 6號@RubberBand - 香港式聖誕 - перевод текста песни на русский

香港式聖誕 - 許廷鏗 , 6號@RubberBand перевод на русский




香港式聖誕
Гонконгское Рождество
看雪橇 迎面雪花飄
Вижу сани снежинки летят навстречу
滿載雪景的合照
Переполнены зимними видами фото
人群裏 充滿陌生的歡笑
Среди толпы чужой смех воцаряется
倦了的身軀 剩低呼吸心跳
Ты устала, лишь сердце стучит в тишине
學會接受寒冷的奧妙
Научись понимать зимнюю тайну
偏偏佳節獨個等天曉
Но в праздник ты ждёшь рассвета одна
帶着棱角 任世俗眼光掃描
С острыми гранями, под взглядов огнём
天與地誰與我心照
Кто же поймёт меня небо иль земля?
重塑生命 忘記宿命
Переродиться, забыть предначертанье
如履薄冰 一趟偏遠旅程
По тонкому льду дальний путь держу
歲月如歌 歌聲的感動遠超愛情
Мелодия лет трогает глубже любви
昨日記憶漸冰凍 然後變流星
Вчерашний день замёрз, став падающей звездой
此際心靈縱使很安靜
Пусть в душе твоей царит тишина
一天暗湧回流 路途難確定
Вдруг вернётся прилив на неясных путях
寒冷呼喊著清醒
Холод кричит: "Очнись!"
請放下 聽一聽
Дай мне сказать, услышь
我的家 最愛放煙花
Любимый город фейерверком объят
節慶過得商業化
Но праздник стал коммерческим ярмаркой
從來也 感覺沒多少優雅
Не вижу изящества в нём никогда
俗套的燈飾 杜撰快樂年華
Фальшивые гирлянды поддельный восторг
習慣虛偽狂妄的說話
Привыкла к фальши и громким речам
不知可有日看清真假
Увидишь ли ты реальность когда-нибудь?
放下棱角 被歲月變遷感化
Грани сотрутся под грузом прожитых лет
不寄望誰安撫傷疤
Не жди, что кто-то излечит твои шрамы
情況穩定 情緒安靜
Всё спокойно, нет чувств и волнений
情困情傷 不算苦惱事情
Любовные муки не главная боль
火樹銀花 花火將心路照得透明
Свет гирлянд освещает души темноту
昨日碎片被燒光 前事化繁星
Осколки прошлого сгорели, став звёздами
此際心靈縱使很安靜
Пусть в душе твоей царит тишина
心底記憶殘留 被遺忘使命
Но забытый долг пробуждается вновь
矛盾 牽制著本性
Двойственность души
跟歲月 拼一拼
Брось вызов годам!
情況不會壞過寒冬
Не страшна даже стужа
抓緊此際 率性
Будь собой сейчас, дыши





Авторы: Yi Yao Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.