Alfred Hui feat. 2868 - 根 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alfred Hui feat. 2868 - 根




Root
剛剛出生感應父母那溫暖
Born with the warmth of my parents.
家中花貓四歲去世那哀怨
My cat died at the age of four. How sad.
朋友八歲那天 換學校未再見
I changed schools at the age of eight and never saw my friend again.
同樣真心的感激每段淵緣
I am truly grateful for every connection.
想起當初比賽為戰友膽顫
I remember the competitions where I trembled for my teammates.
能夠幸運結識是傲慢是親善
Whether I met you with arrogance or kindness, I was lucky to have met you.
同樣亦是經驗 揉合美醜向我感染
These experiences have taught me both beauty and ugliness.
誰懲罰過我 誰扶植了我
Who has punished me? Who has supported me?
誰同樣也列入謝師宴
I thank you all at my graduation banquet.
無論偶遇或道別都感激它發生
Whether it's a chance encounter or a goodbye, I am grateful for it.
營造逝去種種感想才有這玩味餘韻
It is through these experiences that I have grown.
無憾或後悔亦是像水份
My regrets and my triumphs are like water.
替我吸收好感與罪惡感 讓我充份
They nourish me with both good and bad memories.
無論冠軍或落敗都應該雙冠軍
Whether I win or lose, I am a champion either way.
令我驕傲與氣餒每次叫我汲取教訓
My pride and my disappointments teach me valuable lessons.
從前無論我幸運或不幸
My past is a tapestry of good fortune and misfortune.
帶我觀摩風景 鳴謝我的腳印
I thank my footsteps for the journey they have taken me on.
挑剔祝福都會令到我鼓舞
Both blessings and criticisms inspire me.
遊戲或是競爭亦是活著溫度
Life is a game of competition and cooperation.
濃霧或是朝露 同樣美好賦予激素
Mist, fog, and morning dew are all beautiful in their own way.
誰懷念過我 誰忘掉了我
Who remembers me? Who forgets me?
泥濘上種出命運未虛耗
My life is a rich tapestry woven with both joy and sorrow.
無論偶遇或道別都感激它發生
Whether it's a chance encounter or a goodbye, I am grateful for it.
(真心感激遇過不幸)營造逝去種種感想才有這玩味餘韻
(I am truly grateful for my misfortunes) It is through these experiences that I have grown.
無憾或後悔亦是像水份
My regrets and my triumphs are like water.
替我吸收好感與罪惡感
They nourish me with both good and bad memories.
(已忘掉愛 還是痛)讓我充份
(I have forgotten both love and pain) They make me who I am.
無論冠軍或落敗都應該雙冠軍
Whether I win or lose, I am a champion either way.
令我驕傲與氣餒每次叫我汲取教訓
My pride and my disappointments teach me valuable lessons.
從前無論我幸運或不幸
My past is a tapestry of good fortune and misfortune.
帶我觀摩風景 鳴謝我的腳印
I thank my footsteps for the journey they have taken me on.
無論眼淚或是樂觀都長出了根
Both my tears and my laughter have taken root.
(開不出花那算不幸)培植逝去種種感想才有我現在神韻
(If I never blossom, I am still fortunate) It is through these experiences that I have grown.
無憾或後悔亦是像水份
My regrets and my triumphs are like water.
替我吸收好感與罪惡感
They nourish me with both good and bad memories.
(已忘掉錯 還是對)讓我充份
(I have forgotten both my mistakes and my accomplishments) They make me who I am.
從前做過的身份都一樣是慶幸
Every role I have played has been a blessing.
(今天方知我最僥倖)令我生命抱怨過與抱歉過汲取教訓
(Today I realize how fortunate I am) My life has taught me both gratitude and regret.
能成為舊愛現在亦僥倖
I am fortunate to have been your lover in the past.
灌溉今天風景 來自那一個吻
The kiss we shared has watered the garden of my life.





Авторы: Aga

Alfred Hui feat. 2868 - 根 (feat. 2868)
Альбом
根 (feat. 2868)
дата релиза
12-06-2017

1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.