Текст и перевод песни Alfred Sim - 一直都在
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們只到這裡
мысли,
что
мы
на
этом
закончим.
我沒有離開你的勇氣
У
меня
нет
смелости
оставить
тебя.
說好的
不離不棄
Мы
обещали
друг
другу
быть
вместе,
не
расставаться,
到最後
只是背影
а
в
итоге
вижу
только
твой
удаляющийся
силуэт.
夢還在手心
Мечта
всё
ещё
в
моих
руках,
該如何喊停
но
как
же
мне
остановить
всё
это?
最遙遠的距離
самая
далёкая
близость.
那麼近
卻讓我看不清
Ты
так
близко,
но
я
не
могу
тебя
разглядеть.
我知道
有一些事情
Я
знаю,
что
есть
вещи,
時間會慢慢證明
которые
время
постепенно
докажет.
越是難回應
Чем
сложнее
ответить,
越是堅定
тем
крепче
моя
уверенность.
我相信這份愛
Я
верю,
что
эта
любовь
就是我想要的未來
— то
будущее,
которого
я
хочу.
沿途的阻礙
後來的感慨
Все
препятствия
на
пути,
все
прошлые
сожаления
—
都是因為愛
всё
это
из-за
любви.
我相信這份愛
Я
верю,
что
эта
любовь
值得我等待
стоит
моего
ожидания.
就算暫時要放開
даже
если
придется
временно
отпустить,
不會更改
ничего
не
изменится.
最遙遠的距離
самая
далёкая
близость.
那麼近
卻讓我看不清
Ты
так
близко,
но
я
не
могу
тебя
разглядеть.
我知道
有一些事情
Я
знаю,
что
есть
вещи,
時間會慢慢證明
которые
время
постепенно
докажет.
越是難回應
Чем
сложнее
ответить,
越是堅定
тем
крепче
моя
уверенность.
我相信這份愛
Я
верю,
что
эта
любовь
就是我想要的未來
— то
будущее,
которого
я
хочу.
沿途的阻礙
後來的感慨
Все
препятствия
на
пути,
все
прошлые
сожаления
—
都是因為愛
всё
это
из-за
любви.
我相信這份愛
Я
верю,
что
эта
любовь
值得我等待
стоит
моего
ожидания.
就算暫時要放開
даже
если
придется
временно
отпустить,
不會更改
ничего
не
изменится.
用微笑推開無奈
Улыбкой
скрываю
свою
беспомощность.
那些你給過的愛
Та
любовь,
которую
ты
мне
дарила,
從未離開
никогда
не
исчезнет.
我相信這份愛
Я
верю
в
эту
любовь.
再多的阻礙
再多的感慨
Сколько
бы
ни
было
препятствий,
сколько
бы
ни
было
сожалений,
我一直都在
я
всегда
буду
рядом.
我相信這份愛
я
верю
в
эту
любовь.
有些人無可取代
что
некоторые
люди
незаменимы.
我等你回來
Я
жду
твоего
возвращения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Sim, Jim Lim
Альбом
一直都在
дата релиза
24-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.