Alfred Sim - 一直都在 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alfred Sim - 一直都在




一直都在
Всегда рядом
不忍心
Не могу вынести
我們只到這裡
мысли, что мы на этом закончим.
我沒有離開你的勇氣
У меня нет смелости оставить тебя.
說好的 不離不棄
Мы обещали друг другу быть вместе, не расставаться,
到最後 只是背影
а в итоге вижу только твой удаляющийся силуэт.
夢還在手心
Мечта всё ещё в моих руках,
該如何喊停
но как же мне остановить всё это?
你是我
Ты для меня
最遙遠的距離
самая далёкая близость.
那麼近 卻讓我看不清
Ты так близко, но я не могу тебя разглядеть.
我知道 有一些事情
Я знаю, что есть вещи,
時間會慢慢證明
которые время постепенно докажет.
越是難回應
Чем сложнее ответить,
越是堅定
тем крепче моя уверенность.
我相信這份愛
Я верю, что эта любовь
就是我想要的未來
то будущее, которого я хочу.
沿途的阻礙 後來的感慨
Все препятствия на пути, все прошлые сожаления
都是因為愛
всё это из-за любви.
我相信這份愛
Я верю, что эта любовь
值得我等待
стоит моего ожидания.
我知道
Я знаю,
就算暫時要放開
даже если придется временно отпустить,
不會更改
ничего не изменится.
你是我
Ты для меня
最遙遠的距離
самая далёкая близость.
那麼近 卻讓我看不清
Ты так близко, но я не могу тебя разглядеть.
我知道 有一些事情
Я знаю, что есть вещи,
時間會慢慢證明
которые время постепенно докажет.
越是難回應
Чем сложнее ответить,
越是堅定
тем крепче моя уверенность.
我相信這份愛
Я верю, что эта любовь
就是我想要的未來
то будущее, которого я хочу.
沿途的阻礙 後來的感慨
Все препятствия на пути, все прошлые сожаления
都是因為愛
всё это из-за любви.
我相信這份愛
Я верю, что эта любовь
值得我等待
стоит моего ожидания.
我知道
Я знаю,
就算暫時要放開
даже если придется временно отпустить,
不會更改
ничего не изменится.
用微笑推開無奈
Улыбкой скрываю свою беспомощность.
那些你給過的愛
Та любовь, которую ты мне дарила,
從未離開
никогда не исчезнет.
我相信這份愛
Я верю в эту любовь.
再多的阻礙 再多的感慨
Сколько бы ни было препятствий, сколько бы ни было сожалений,
我一直都在
я всегда буду рядом.
我相信
Я верю,
我相信這份愛
я верю в эту любовь.
我知道
Я знаю,
有些人無可取代
что некоторые люди незаменимы.
我等你回來
Я жду твоего возвращения.





Авторы: Alfred Sim, Jim Lim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.