Текст и перевод песни Alfred Sim - 从没想过
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又不是没有想过
I've
never
thought
about
拥抱以后的寂寞
The
loneliness
after
our
embrace
又不是不懂这
分明没结果
I've
never
known
this
wouldn't
work
out
我们都没错
We
are
both
in
the
right
是命运捉弄
Fate
has
played
us
a
cruel
trick
内心的颤抖
The
trembling
in
my
heart
从未说出口
I
have
never
spoken
of
不能兑现的承诺
Promises
that
cannot
be
kept
从没想过到永久
I
never
thought
of
forever
从没奢求有以后
I
never
dreamed
of
a
future
也许我会学着承受
Perhaps
I
will
learn
to
bear
深夜的寂寞
The
loneliness
of
the
night
放不下是对你的守候
My
inability
to
let
go
is
my
devotion
to
you
越陷越深的我
I
am
sinking
deeper
却不想要摆脱
But
I
don't
want
to
break
free
内心的颤抖
The
trembling
in
my
heart
从未说出口
I
have
never
spoken
of
不能兑现的承诺
Promises
that
cannot
be
kept
从没想过到永久
I
never
thought
of
forever
从没指望到以后
I
never
expected
a
future
也许我会学着冷漠
Perhaps
I
will
learn
to
be
indifferent
残留的梦
让时间带走
Let
time
take
away
the
lingering
dreams
若时间能倒流
到没你的时候
If
time
could
turn
back
to
when
you
weren't
there
擦肩却不回头
I
would
pass
you
by
without
looking
back
我怎么能承受
How
could
I
bear
it?
如果可以
到永久
If
it
were
possible
to
last
forever
如果真的能够到白头
If
we
could
really
grow
old
together
我一定会守着承诺
I
would
keep
my
promise
为了你而活
I
would
live
for
you
残留的梦
The
lingering
dreams
不会再落空
Will
not
come
to
naught
残留的梦
The
lingering
dreams
不会再落空
Will
not
come
to
naught
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Sim, Tay Kewei
Альбом
从没想过
дата релиза
24-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.