Текст и перевод песни Alfredito Olivas - El Cuestionario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cuestionario
The Questionnaire
Que
si
de
donde
vengo
cuanta
gente
tengo
What
if
where
I
come
from
I
have
many
people
Que
es
lo
que
ando
haciendo
cual
es
mi
funcion
What
is
what
I
am
doing
what
is
my
function
Soy
brazo
armado
eso
que
quede
claro
I
am
an
armed
force,
let
that
be
clear
No
dare
mas
información
I'll
not
give
more
information
A
quien
le
cuesta
traigo
siete
carros
To
whom
is
it
difficult
I
bring
seven
cars
La
última
pregunta
la
verdad
se
me
olvidó
The
last
question
I
honestly
forgot
Quieren
comprar
mi
cuero
pero
yo
no
vendo
They
want
to
buy
my
skin
but
I
don't
sell
it
Lo
que
a
mis
dos
viejos
tantos
les
costó
What
cost
my
two
parents
so
much
No
soy
cualquiera
para
estar
en
venta
I
am
not
anyone
to
be
for
sale
Y
en
huelga
tengo
mi
tostón
And
on
strike
I
have
my
money
Si
quieren
cantarme
un
puño
de
tierra
vamos
a
negociarlo
If
they
want
to
sing
to
me
a
fistful
of
earth
we
are
going
to
negotiate
it
Y
ahí
nos
vemos
al
poopoon
And
there
we'll
see
each
other
at
the
poopoon
Pensaron
que
solo
era
una
tochita
They
thought
that
I
was
only
a
little
pill
Cuando
intentaron
robarme
la
vida
When
they
tried
to
steal
my
life
Pero
que
gran
sorpresa
se
llevaron
cuando
miraron
lo
que
sostenía
But
what
a
great
surprise
they
took
when
they
saw
what
I
was
waving
Era
mi
cuerno
que
abogaba
por
mi
vida
It
was
my
horn
that
pled
for
my
life
Ay
que
bonita
tracatera
arme
aquel
día
Oh
what
a
pretty
ruckus
I
created
that
day
Deje
plantadas
las
golondrinas
I
left
the
swallows
grounded
Y
no
que
no
salía
los
tamales
mis
móviles
And
what
if
the
tamales
didn't
come
out
my
moving
things
Ahí
les
va
por
los
que
están
en
la
escuelita,
no
se
me
deseperen
mis
amigos
There
it
goes
for
those
who
are
in
the
little
school,
don't
be
desperate
my
friends
Esto
es
por
usrtedes,
Ay
This
is
for
you,
Oh
Pusieron
la
campana
sobre
los
sepapa
desorganizados
They
tolled
the
bell
on
the
unorganized
separatists
Me
encontró
la
ley
The
law
found
me
De
los
punteros
desaparecieron
y
me
lograron
aprender
The
big
shots
disappeared
and
they
were
able
to
apprehend
me
La
suerte
me
hizo
la
mala
jugada
envuelto
en
la
tarraya
Luck
played
a
bad
joke
on
me
wrapped
in
the
net
Ni
modo
ya
que
iba
a
hacer
Oh
well,
what
was
I
going
to
do
Ahorita
no
hay
señal
solo
trai
dos
rayitas
pero
nadie
se
cambia
de
compañía
Right
now
there's
no
signal
I
only
have
two
bars
but
nobody
changes
their
company
Todo
el
terreno
este
es
mi
territorio
y
no
se
me
acaba
la
pila
All
of
this
terrain
is
my
territory
and
my
battery
doesn't
run
out
Los
cargadores
siempre
van
conmigo
uno
es
para
la
guerra
The
chargers
always
go
with
me
one
is
for
war
Y
el
otro
me
da
pa'
arriba
And
the
other
energizes
me
La
gloria
para
los
que
se
nos
fueron
Glory
to
those
who
are
gone
Y
mucha
suerte
a
los
que
se
quedaron
And
good
luck
to
those
who
stayed
Para
el
gobierno
todo
mi
coraje
All
my
anger
towards
the
government
Espero
el
día
poder
manifestarlo
I
wait
to
be
able
to
express
it
Que
el
desespero
no
visite
a
la
escuelita
May
desperation
not
visit
the
little
school
Y
a
la
familia
se
le
siga
respetando
And
may
the
family
continue
to
be
respected
Son
mis
deseo
mas
anelados
Those
are
my
greatest
wishes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Olivas Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.