Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Bailarin compadrito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Bailarin compadrito




Bailarin compadrito
Bailarin compadrito
Vestido como dandy, peinao a la gomina
Dressed like a dandy, with slicked-back hair
Y dueño de una mina más linda que una flor,
And the owner of a girl who's as pretty as a flower,
Bailás en la milonga con aire de importancia,
You dance in the milonga with an air of importance,
Luciendo tu elegancia y haciendo exhibición.
Showing off your elegance and putting on a show.
Cualquiera iba a decirte, che, reo de otros tiempos,
Anyone would have told you, you old crook,
Que un día llegarías a rey de cabaret,
That one day you'd become the king of the cabaret,
Que pa' enseñar tu corte pondrías academia...
That you'd open an academy to teach your tricks...
Al taura siempre premia la suerte que es mujer.
Fortune, a woman, always rewards the bull.
Bailarín compadrito,
Dancing compadre,
Que floriaste tu corte primero,
Who first flourished your style
En el viejo bailongo orillero
In the old riverside dance hall
De Barracas al sur.
Of Barracas in the south.
Bailarín compadrito,
Dancing compadre,
Que quisiste probar otra vida,
Who wanted to try a different life,
Y al lucir tu famosa corrida
And when you showed off your famous moves
Te viniste al Maipú.
You came to Maipú.
Araca, cuando a veces oís La Cumparsita
Araca, when you sometimes hear La Cumparsita
Yo cómo palpita tu cuore al recordar
I know how your heart skips a beat as you remember
Que un día lo bailaste de lengue y sin un mango
That one day you danced it poorly and without a dime
Y ahora el mismo tango bailás hecho un bacán.
And now you dance the same tango like a millionaire.
Pero algo vos darías por ser sólo un ratito
But you'd give anything to be, for just a moment,
El mismo compadrito del tiempo que se fue,
The same compadre from the days gone by,
Pues cansa tanta gloria y un poco triste y viejo
Because all this fame is tiring, and you see yourself a little sad and old
Te ves en el espejo del viejo cabaret.
In the mirror of the old cabaret.





Авторы: Miguel Bucino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.