Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Viejo Rincón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alfredo De Angelis & Oscar Larroca - Viejo Rincón




Viejo rincón de mis primeros tangos,
Старый уголок моих первых танго,
Donde ella me batió que me quería;
Где она била меня, что любила меня.;
Guarida de cien noches de fandango
Логово ста ночей Фанданго
Que en mi memoria viven todavía. .
Которые в моей памяти до сих пор живут. .
¡Oh, callejón de turbios caferatas
О, аллея мутных кафератов
Que fueron taitas del bandoneón!
Это были тайты бандонеона!
¿Dónde estará mi garçonniere de lata,
Где будет Мой оловянный гарсоньер,
Testigo de mi amor y su traición?
Свидетель моей любви и ее предательства?
Hoy vuelvo al barrio que dejé
Сегодня я возвращаюсь в район, который я оставил.
Y al campanearlo me da pena...
И мне его жалко...
No tengo ya mi madrecita buena,
У меня больше нет моей хорошей мамы.,
Mi rancho es una ruina; ya todo se acabó.
Мое ранчо - развалина; все кончено.
Porque volví loco de mí,
Потому что я сошел с ума от себя.,
Al callejón de mis quereres
В переулок моих возлюбленных.
A revivir el mal de esa mujer
Чтобы возродить зло этой женщины.
Sus besos, sus caricias, la farsa de su amor.
Его поцелуи, его ласки, обман его любви.
De un tango el vaivén
Танго качается
Da vida a un amor;
Дарит жизнь любви;
De un tango el vaivén
Танго качается
Nos hacen traición.
Они нас предают.
Cuando te quiebras en una sentada
Когда вы ломаетесь в сидении
Juntando tu carita con la mía,
Соединяя твое личико с моим.,
Yo siento que en la hoguera de algún tango
Я чувствую, что на костре какое-то танго.
Se va a quemar mi sangre el mejor día.
Он сожжет мою кровь в лучший день.
Viejo rincón de turbios caferatas,
Старый уголок мутных кафератов,
Que fueron taitas del bandoneón,
Что это были тайты бандонеона,
No tengo ya mi garçonniere de lata,
У меня больше нет моего жестяного гарсоньера.,
Bulín mistongo que fue mi perdición.
Булин мистонго, это была моя погибель.
De un tango el vaivén
Танго качается
Da vida a un amor;
Дарит жизнь любви;
De un tango el vaivén
Танго качается
Nos hacen traición.
Они нас предают.





Авторы: raúl de los hoyos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.