Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Sebastián en Ocú
San Sebastián in Ocú
Allá
en
la
tierra
de
gente
alegre
Dort
im
Land
der
fröhlichen
Leute
De
las
costumbres
que
no
pasarán
Der
Bräuche,
die
nicht
vergehen
werden
Cuándo
el
verano
de
verdad
se
enciende
Wenn
der
Sommer
wirklich
erwacht
Celebran
la
fiesta
de
San
Sebastián.
Feiern
sie
das
Fest
von
San
Sebastián.
Enamorado
me
quedé
por
siempre
Verliebt
blieb
ich
für
immer
Una
doncella
me
hizo
soñar
Eine
Maid
ließ
mich
träumen
Con
su
mirada
cautivó
mi
mente
Mit
ihrem
Blick
fesselte
sie
meinen
Geist
Allá
en
la
tierra
del
Manito
Juan
Dort
im
Land
von
Manito
Juan
(Ocú
eres
un
gran
pueblo
(Ocú,
du
bist
ein
großes
Dorf
Tesoro
del
folclór
Schatz
der
Folklore
De
su
paisajes
más
bellos
Seiner
schönsten
Landschaften
El
tijera
y
su
color)
Der
Tijera
und
seine
Farbe)
Debajo
de
su
hermoso
cielo
Unter
seinem
wunderschönen
Himmel
Fue
donde
conocí
el
amor
Dort
lernte
ich
die
Liebe
kennen
Siento
que
la
estoy
queriendo
a
ella
Ich
fühle,
dass
ich
sie
liebe
(Siento
que
la
quiero
de
verdad)
(Ich
fühle,
dass
ich
sie
wirklich
liebe)
Voy
a
caminar
junto
con
ella
Ich
werde
mit
ihr
zusammen
gehen
(En
la
feria
de
San
Sebastián)
(Auf
dem
Fest
von
San
Sebastián)
Siento
que
la
estoy
queriendo
a
ella
Ich
fühle,
dass
ich
sie
liebe
(Siento
que
la
quiero
de
verdad)
(Ich
fühle,
dass
ich
sie
wirklich
liebe)
Voy
a
caminar
junto
con
ella
Ich
werde
mit
ihr
zusammen
gehen
(En
la
feria
de
San
Sebastián)
(Auf
dem
Fest
von
San
Sebastián)
La
tierra
que
jala,
Ville
Das
Land,
das
zieht,
Ville
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chavez Alfredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.