Текст и перевод песни Alfredo Escudero - No Tiene Sentido Seguir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tiene Sentido Seguir
It Makes No Sense to Continue
Fui
muy
sincero
contigo
aquel
día
cuando
dije
te
amo,
I
was
very
sincere
with
you
that
day
when
I
said
I
love
you,
Y
hoy
soy
sincero
nuevamente
diciendo
que
nada
siento
por
ti,
And
today
I
am
being
sincere
again
when
I
say
that
I
no
longer
feel
anything
for
you,
No
tiene
sentido
seguir,
nos
hacemos
daño.
It
doesn't
make
sense
to
continue,
we
are
hurting
ourselves,
Para
estar
peleando,
To
be
fighting,
Mejor
es
dejarnos.
It
is
better
to
leave
each
other.
Fui
muy
sincero
contigo
aquel
día
cuando
dije
te
amo,
I
was
very
sincere
with
you
that
day
when
I
said
I
love
you,
Y
hoy
soy
sincero
nuevamente
diciendo
que
nada
siento
por
ti.
And
today
I
am
being
sincere
again
when
I
say
that
I
no
longer
feel
anything
for
you.
No
tiene
sentido
seguir,
nos
hacemos
daño,
It
doesn't
make
sense
to
continue,
we
are
hurting
ourselves,
Para
estar
peleando,
To
be
fighting,
Mejor
es
dejarnos.
It
is
better
to
leave
each
other.
Es
mejor
marcharse,
It
is
better
to
leave,
Y
dejar
un
buen
recuerdo,
And
to
leave
a
good
memory,
Que
terminar
siendo
molestia,
Than
to
end
up
being
a
nuisance,
Mientras
se
sigue
insistiendo.
While
continuing
to
insist.
No
funciono
lo
nuestro,
Our
relationship
didn't
work
out,
Mejor
sigo
mi
camino,
It's
better
for
me
to
go
my
own
way,
Si
de
algo
estoy
seguro,
If
I
am
sure
of
one
thing,
Me
espera
un
amor
bonito.
A
beautiful
love
awaits
me.
Es
mejor
marcharse,
It
is
better
to
leave,
Y
dejar
un
buen
recuerdo,
And
to
leave
a
good
memory,
Que
terminar
siendo
molestia,
Than
to
end
up
being
a
nuisance,
Mientras
se
sigue
insistiendo.
While
continuing
to
insist.
No
funciono
lo
nuestro,
Our
relationship
didn't
work
out,
Mejor
sigo
mi
camino,
It's
better
for
me
to
go
my
own
way,
Si
de
algo
estoy
seguro,
If
I
am
sure
of
one
thing,
Me
espera
un
amor
bonito.
A
beautiful
love
awaits
me.
Mucho
te
quise,
te
soy
sincero,
I
loved
you
very
much,
I
am
being
honest,
El
sentimiento
se
me
acabo.
But
the
feeling
is
gone.
De
nada
vale
seguir
viviendo,
There
is
no
point
in
continuing
to
live,
De
una
mentira
si
no
hay
amor.
A
lie
if
there
is
no
love.
Mucho
te
quise
te
soy
sincero,
I
loved
you
very
much
I
am
being
honest,
El
sentimiento
se
me
acabo.
But
the
feeling
is
gone.
De
nada
vale
seguir
viviendo,
There
is
no
point
in
continuing
to
live,
De
una
mentira
si
no
hay
amor.
A
lie
if
there
is
no
love.
Fueron
tantas
cosas
lindas
mi
amor,
There
were
so
many
beautiful
things
my
love,
Esas
que
vivimos
solo
tu
y
yo.
Those
that
you
and
I
lived
only.
Entiendeme
que
ya
no
puedo
seguir,
Understand
that
I
can't
continue
anymore,
Porque
este
sentimiento
se
me
acabo.
Because
this
feeling
is
gone.
Entiendeme
que
ya
no
puedo
seguir,
Understand
that
I
can't
continue
anymore,
Porque
este
sentimiento
se
me
acabo.
Because
this
feeling
is
gone.
Fueron
tantas
cosas
lindas
mi
amor,
There
were
so
many
beautiful
things
my
love,
Esas
que
vivimos
solo
tu
y
yo.
Those
that
you
and
I
lived
only.
Entiendeme
que
ya
no
puedo
seguir,
Understand
that
I
can't
continue
anymore,
Porque
este
sentimiento
se
me
acabo.
Because
this
feeling
is
gone.
Entiendeme
que
ya
no
puedo
seguir,
Understand
that
I
can't
continue
anymore,
Porque
este
sentimiento
se
me
acabo.
Because
this
feeling
is
gone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.