Alfredo Escudero - Novela Interminable - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alfredo Escudero - Novela Interminable




Novela Interminable
Endless Novel
Me hice fuerte y obligué a mi corazón
I made myself strong and forced my heart
A condenar los sentimientos que quedaban
To condemn the feelings that remained.
Pequeña historia con final desgarrador
A short story with a heartbreaking ending
Muy lejos de personas que se amaban
Far away from people who loved each other.
Busqué consuelo y aprendí a vivir
I sought solace and learned to live,
Aunque de noche no dormía pensando
Although at night I couldn't sleep thinking.
Me dije basta para de sufrir
I told myself enough of suffering,
Que con el tiempo te estan olvidando
That with time they are forgetting you.
Perdoname,
Forgive me,
Si los momentos que vivimos lastimé tu corazón
If the moments we lived hurt your heart.
Entiéndeme
Understand me,
El mundo que me rodeaba empañaba mi intención
The world that surrounded me tarnished my intention
De hacerte feliz
To make you happy,
De querer un mundo contigo
To want a world with you.
Y a falta de tu cariño casi pierdo la razón
And in the absence of your love, I almost lost my mind.
Escúchame
Listen to me,
Han pasado muchos años
Many years have passed
Y nunca te he vuelto a ver
And I have never seen you again.
Ayudame
Help me
A buscar un norte fijo sin pasaje pa' volver
To find a fixed north without a ticket to return
Donde existan recuerdos
Where memories exist,
Donde tu silueta y la mia
Where your silhouette and mine
Se envuelvan en el tiempo
Are wrapped in time
Y mueran de melancolía
And die of melancholy.
Quisiera verte un día de nuevo
I would like to see you again one day
Para perderme en tu mirada
To get lost in your gaze
Y de mi alma seas espejo
And be the mirror of my soul
Para que sepas cuanto te amaba
So you know how much I loved you.
Ya que tienes a alguien contigo
I know you have someone with you,
Que lo miras cada mañana
That you look at them every morning,
Cierra los ojos y suspira
Close your eyes and sigh
Pensando que estas conmigo
Thinking that you are with me.
(Bis)
(Chorus)
Son designios de la vida
They are the designs of life
Que nadie sea de nadie
That nobody belongs to anybody.
Nunca sanan las heridas
Wounds never heal.
Parece una novela interminable.
It seems like an endless novel.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.