Текст и перевод песни Alfredo Fernando - Romance para un negro milonguero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance para un negro milonguero
Романс для чернокожего милонгеро
Tu
cabello
es
solo
una
pequeña
porción
Твои
волосы
— лишь
малая
часть
De
todos
los
matojos
que
tienes
mi
amor.
Всех
твоих
зарослей,
любовь
моя.
Tienes
pelo
en
la
espalda,
en
la
tripa
У
тебя
волосы
на
спине,
на
животе
Y
hasta
en
el
ombligo,
tienes
mogollón.
И
даже
на
пупке,
просто
куча.
Mas
de
una
vez
me
he
quedado
enredado
Не
раз
я
запутывался
Entre
las
grandes
matas
de
tu
canalón.
В
густых
дебрях
твоих
ложбин.
Eres
kingkong,
eres
una
selva
tropical
Ты
Кинг-Конг,
ты
тропические
джунгли,
Y
yo
nena
yo
soy
tu
tarzan.
А
я,
детка,
я
твой
Тарзан.
Sigo
tu
boca
no
está
demasiado
mal,
Продолжим,
твой
рот
не
так
уж
плох,
Pero
tus
dientes
son
algo
sobrenatural,
Но
твои
зубы
— что-то
сверхъестественное,
Y
eso
que
yo
de
dientes
no
debería
hablar,
И
это
при
том,
что
мне
не
стоит
говорить
о
зубах,
Pero
al
menos
mi
vida,
los
suelo
limpiar.
Но
я
хотя
бы
иногда
их
чищу.
Tu
halitosis
mato
al
dobermann
del
vecino,
Твое
дыхание
убило
добермана
соседа
A
doscientos
marinos
de
un
barco
alemán.
И
двести
матросов
с
немецкого
корабля.
En
el
zoo
no
te
dejan
entrar,
В
зоопарк
тебя
не
пускают,
Las
mofetas
han
dicho
que
hueles
fatal.
Сказали
скунсы,
что
от
тебя
ужасно
пахнет.
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
"Eres
tan
fea
que
cuando
enviaste
tu
foto
por
email
la
detecto
el
antivirus"
.
"Ты
такая
страшная,
что
когда
ты
отправила
свою
фотографию
по
электронной
почте,
ее
обнаружил
антивирус".
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
"Eras
tan
fea
que
el
médico
dijo
al
nacer,
si
no
llora
es
un
tumor".
"Ты
была
такой
страшной,
что
врач
сказал
при
рождении:
если
не
плачет,
то
это
опухоль".
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
"Eras
tan
fea
que
fuiste
a
un
concurso
de
feas
y
dijeron
que
no
aceptaban
profesionales".
"Ты
была
такой
страшной,
что
пошла
на
конкурс
уродин,
и
тебе
сказали,
что
профессионалов
не
принимают".
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
"Eres
tan
fea,
que
cuando
naciste
te
metieron
en
una
incubadora
con
cristales
tintados".
"Ты
такая
страшная,
что
когда
ты
родилась,
тебя
положили
в
инкубатор
с
тонированными
стеклами".
Sigo,
tu
voz
me
destroza
los
nervios,
Продолжим,
твой
голос
мне
действует
на
нервы,
Cuando
estoy
dormido
y
me
vienes
con
cosas
así,
Когда
я
сплю,
а
ты
пристаешь
со
всякой
ерундой,
Como
Fer,
por
qué
no
me
quieres,
Типа,
Фер,
почему
ты
меня
не
любишь,
Por
qué
no
me
abrazas,
por
qué
y
por
qué.
Почему
ты
меня
не
обнимаешь,
почему
да
почему.
Joder
que
te
calles,
que
pases
de
mi,
Блин,
заткнись
ты
уже,
отстань
от
меня,
Que
te
abrace
tu
madre,
yo
quiero
dormir.
Пусть
тебя
мама
обнимает,
я
хочу
спать.
Y
ya
que
te
vas,
mira
a
ver
si
ventilas
un
poco
И
раз
уж
ты
уходишь,
посмотри,
не
проветришь
ли
ты
немного,
Mi
amor,
que
te
has
vuelto
a
escapar.
Любимая,
ты
опять
нагадила.
Pero
no
hay
nada
peor
que
tu
ninfomanía,
Но
нет
ничего
хуже
твоей
нимфомании,
Me
tienes
a
saco
de
noche
de
día,
Ты
меня
достаешь
и
днем
и
ночью,
Mi
pobre
flautilla
que
no
puedes
más,
Моя
бедная
дудочка
уже
не
может,
No
le
das
ni
un
segundo
de
paz.
Ты
не
даешь
ей
ни
секунды
покоя.
Eres
un
ser
insaciable,
destrozas
muñecos
Ты
ненасытное
существо,
уничтожаешь
надувные
Hinchables
de
un
solo
achuchón,
Куклы
одним
объятием,
Tu
cama
es
un
circo
romano
Твоя
кровать
— это
римский
цирк,
Y
yo
soy
el
cristiano
А
я
— христианин,
Que
tiembla
esperando
al
león.
Который
дрожит
в
ожидании
льва.
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
"Escogiste
de
profesión
prostituta,
y
te
moriste
virgen".
"Ты
выбрала
профессию
проститутки
и
умерла
девственницей".
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
"Eras
tan
fea,
que
tu
madre
en
lugar
de
darte
el
pecho
te
daba
la
espalda".
"Ты
была
такой
страшной,
что
твоя
мать
вместо
груди
давала
тебе
спину".
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
"Eras
tan
fea
que
hacías
llorar
a
las
cebollas".
"Ты
была
такой
страшной,
что
доводила
до
слез
лук".
Pero
te
quiero
y
por
mucho
que
digan
Но
я
люблю
тебя,
и
что
бы
ни
говорили,
Me
vienes
mejor
que
la
Sharon
Stone,
Ты
мне
нравишься
больше,
чем
Шэрон
Стоун,
Con
tus
pelambreras
me
he
hecho
Из
твоей
шерсти
я
сделал
Dos
abrigos
que
quitan
el
frio
Два
пальто,
которые
греют
Mejor
que
el
visón.
Лучше,
чем
норка.
Tu
olor
corporal
contrarresta
Твой
запах
тела
перебивает
El
olor
infernal
de
mis
pies
Адский
запах
моих
ног,
Y
eso
es
algo
genial.
И
это
просто
гениально.
Tu
gran
apetito
sexual
es
mejor,
Твой
огромный
сексуальный
аппетит
лучше,
Que
un
gimnasio,
contigo
estoy
hecho
un
chaval.
Чем
спортзал,
с
тобой
я
чувствую
себя
молодым.
Y
por
eso
te
quierooo...
И
поэтому
я
люблю
тебя-я-я...
"El
médico
dijo
al
nacer,
si
vuela,
un
murciélago".
"Врач
сказал
при
рождении:
если
полетит,
то
летучая
мышь".
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
"En
carnaval
fue
a
comprar
una
careta
y
le
dieron
solo
la
goma".
"На
карнавал
пошла
покупать
маску,
а
ей
дали
только
резинку".
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
".
.. Fea".
".
.. Уродина".
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
"Eras
tan
fea
que
en
lugar
de
menstruación
tenias
monstruación".
"Ты
была
такой
страшной,
что
вместо
менструации
у
тебя
была
монструация".
Tururu,
ruru,
tururuu...
Туруру,
руру,
туруруу...
Pero
te
quierooo...
Но
я
люблю
тебя-я-я...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Zitarrosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.