Alfredo González - La Última Revolución - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alfredo González - La Última Revolución




La Última Revolución
The Last Revolution
Si un día quieres sentir las calles
If one day you want to feel the streets
De mi México bandido
Of my bandit Mexico
Tu sabras cuanto le sales
You'll know how much you're worth
Mas no olvides lo que vales
But don't forget what you're worth
O no volveras perdido
Or you won't come back lost
Si un día quieres sentir las calles
If one day you want to feel the streets
Paisano de una vez te digo
Compatriot, I'm telling you once
Pongase trucha entre el desmadre
Be careful in the chaos
Que un chingo de perros piratas
Because a lot of pirate dogs
No han comido
Haven't eaten
Welcome to gabacho a la tierra de Villa y Pancho
Welcome to gabacho, to the land of Villa and Pancho
Cualquier pretexto es bueno pa ponernos bien borrachos
Any excuse is good to get drunk
Mi gente vive alegre aunque todo vaya bien gacho
My people live happily even though everything is going bad
Y no lo pasan en la tele pa taparle el ojo al macho
And they don't show it on TV to cover up the truth
Me eh ganado la vida en camiones y hasta a pico y bala
I've earned my living in trucks and even by bullets
Que no falte caguama y ver la selección mas mal
Let there be beer and watch the national team play badly
Unos se ponen la verde otros la enrollan en canala
Some turn green, others roll it up in canala
Pero se la llevan rana que a todos les entran balas
But they take it easy because everyone gets bullets
En mi México bandido la vida te sale cara
In my bandit Mexico, life is expensive
Y no faltara el morrillo que por feria te dispara
And there won't be a lack of kids who shoot you for a buck
Aqui gana la presidencia por tener bonita cara
Here you win the presidency by having a pretty face
Yo de cora represento México y Guadalajara
I represent Mexico and Guadalajara with all my heart
La sociedad nos jusga nos tacha de delincuentes
Society judges us, calls us criminals
Que se puede esperar no sabe leer ni el presidente
What can you expect? Even the president can't read
México está gobernado por puro cabron bien rata
Mexico is ruled by pure rat bastards
Unos portan uniforme otros van de traje y corbata
Some wear uniforms, others wear suits and ties
Si un día quieres sentir las calles
If one day you want to feel the streets
De mi México bandido
Of my bandit Mexico
Tu sabras cuanto le sales
You'll know how much you're worth
Mas no olvides lo que vales
But don't forget what you're worth
O no volveras perdido
Or you won't come back lost
Si un día quieres sentir las calles
If one day you want to feel the streets
Paisano de una vez te digo
Compatriot, I'm telling you once
Pongase trucha entre el desmadre
Be careful in the chaos
Que un chingo de perros piratas
Because a lot of pirate dogs
No han comido
Haven't eaten
Soy Mexicano con orgullo
I'm Mexican with pride
Y a falta de respeto misma bara
And disrespect deserves the same
Se han burlado de nosotros pero nunca a nuestra cara
They've mocked us, but never to our face
Nadie evito que los fantasmas votaran
No one prevented the ghosts from voting
Que vergüenza que Peña por nosotros de la cara
What a shame that Peña betrayed us
Es el hambre lo que inspira hasta mañana
It's hunger that inspires until tomorrow
Yo soy de Tijuana y la mari mas chingona es Mexicana
I'm from Tijuana, and the best weed is Mexican
La gente más guerrera es marihuana
The most warlike people are marijuana
Y la tele fue vendida para disfrazar y comerciar la insana
And TV was sold to disguise and commercialize the insane
La patrulla es piloteada por ratas con traje
The patrol is piloted by rats in suits
Y por falta de feria hay inocentes en las jaulas
And because of lack of money, there are innocents in cages
El niño un día va a comprender este mensaje
The child will understand this message one day
Asi que no le esconda al niño la verdad fuera de un aula
So don't hide the truth from the child outside of a classroom
Fumo del prejuicio con esencia
Smoke from prejudice with essence
Tu ignorancia aparento que represento delincuencia
Your ignorance pretends I represent delinquency
Nadie le dispara a la inocencia
No one shoots at innocence
Pero mientras haya reyes y pobreza no va a acabar la violencia
But as long as there are kings and poverty, violence will not end
Si un día quieres sentir las calles
If one day you want to feel the streets
De mi México bandido
Of my bandit Mexico
Tu sabras cuanto le sales
You'll know how much you're worth
Mas no olvides lo que vales
But don't forget what you're worth
O no volveras perdido
Or you won't come back lost
Si un día quieres sentir las calles
If one day you want to feel the streets
Paisano de una vez te digo
Compatriot, I'm telling you once
Pongase trucha entre el desmadre
Be careful in the chaos
Que un chingo de perros piratas
Because a lot of pirate dogs
No han comido
Haven't eaten





Авторы: Pablo Moro Palao, Alfredo Gonzalez Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.