Текст и перевод песни Alfredo González - La Última Revolución
La Última Revolución
The Last Revolution
Si
un
día
quieres
sentir
las
calles
If
one
day
you
want
to
feel
the
streets
De
mi
México
bandido
Of
my
bandit
Mexico
Tu
sabras
cuanto
le
sales
You'll
know
how
much
you're
worth
Mas
no
olvides
lo
que
vales
But
don't
forget
what
you're
worth
O
no
volveras
perdido
Or
you
won't
come
back
lost
Si
un
día
quieres
sentir
las
calles
If
one
day
you
want
to
feel
the
streets
Paisano
de
una
vez
te
digo
Compatriot,
I'm
telling
you
once
Pongase
trucha
entre
el
desmadre
Be
careful
in
the
chaos
Que
un
chingo
de
perros
piratas
Because
a
lot
of
pirate
dogs
No
han
comido
Haven't
eaten
Welcome
to
gabacho
a
la
tierra
de
Villa
y
Pancho
Welcome
to
gabacho,
to
the
land
of
Villa
and
Pancho
Cualquier
pretexto
es
bueno
pa
ponernos
bien
borrachos
Any
excuse
is
good
to
get
drunk
Mi
gente
vive
alegre
aunque
todo
vaya
bien
gacho
My
people
live
happily
even
though
everything
is
going
bad
Y
no
lo
pasan
en
la
tele
pa
taparle
el
ojo
al
macho
And
they
don't
show
it
on
TV
to
cover
up
the
truth
Me
eh
ganado
la
vida
en
camiones
y
hasta
a
pico
y
bala
I've
earned
my
living
in
trucks
and
even
by
bullets
Que
no
falte
caguama
y
ver
la
selección
mas
mal
Let
there
be
beer
and
watch
the
national
team
play
badly
Unos
se
ponen
la
verde
otros
la
enrollan
en
canala
Some
turn
green,
others
roll
it
up
in
canala
Pero
se
la
llevan
rana
que
a
todos
les
entran
balas
But
they
take
it
easy
because
everyone
gets
bullets
En
mi
México
bandido
la
vida
te
sale
cara
In
my
bandit
Mexico,
life
is
expensive
Y
no
faltara
el
morrillo
que
por
feria
te
dispara
And
there
won't
be
a
lack
of
kids
who
shoot
you
for
a
buck
Aqui
gana
la
presidencia
por
tener
bonita
cara
Here
you
win
the
presidency
by
having
a
pretty
face
Yo
de
cora
represento
México
y
Guadalajara
I
represent
Mexico
and
Guadalajara
with
all
my
heart
La
sociedad
nos
jusga
nos
tacha
de
delincuentes
Society
judges
us,
calls
us
criminals
Que
se
puede
esperar
no
sabe
leer
ni
el
presidente
What
can
you
expect?
Even
the
president
can't
read
México
está
gobernado
por
puro
cabron
bien
rata
Mexico
is
ruled
by
pure
rat
bastards
Unos
portan
uniforme
otros
van
de
traje
y
corbata
Some
wear
uniforms,
others
wear
suits
and
ties
Si
un
día
quieres
sentir
las
calles
If
one
day
you
want
to
feel
the
streets
De
mi
México
bandido
Of
my
bandit
Mexico
Tu
sabras
cuanto
le
sales
You'll
know
how
much
you're
worth
Mas
no
olvides
lo
que
vales
But
don't
forget
what
you're
worth
O
no
volveras
perdido
Or
you
won't
come
back
lost
Si
un
día
quieres
sentir
las
calles
If
one
day
you
want
to
feel
the
streets
Paisano
de
una
vez
te
digo
Compatriot,
I'm
telling
you
once
Pongase
trucha
entre
el
desmadre
Be
careful
in
the
chaos
Que
un
chingo
de
perros
piratas
Because
a
lot
of
pirate
dogs
No
han
comido
Haven't
eaten
Soy
Mexicano
con
orgullo
I'm
Mexican
with
pride
Y
a
falta
de
respeto
misma
bara
And
disrespect
deserves
the
same
Se
han
burlado
de
nosotros
pero
nunca
a
nuestra
cara
They've
mocked
us,
but
never
to
our
face
Nadie
evito
que
los
fantasmas
votaran
No
one
prevented
the
ghosts
from
voting
Que
vergüenza
que
Peña
por
nosotros
de
la
cara
What
a
shame
that
Peña
betrayed
us
Es
el
hambre
lo
que
inspira
hasta
mañana
It's
hunger
that
inspires
until
tomorrow
Yo
soy
de
Tijuana
y
la
mari
mas
chingona
es
Mexicana
I'm
from
Tijuana,
and
the
best
weed
is
Mexican
La
gente
más
guerrera
es
marihuana
The
most
warlike
people
are
marijuana
Y
la
tele
fue
vendida
para
disfrazar
y
comerciar
la
insana
And
TV
was
sold
to
disguise
and
commercialize
the
insane
La
patrulla
es
piloteada
por
ratas
con
traje
The
patrol
is
piloted
by
rats
in
suits
Y
por
falta
de
feria
hay
inocentes
en
las
jaulas
And
because
of
lack
of
money,
there
are
innocents
in
cages
El
niño
un
día
va
a
comprender
este
mensaje
The
child
will
understand
this
message
one
day
Asi
que
no
le
esconda
al
niño
la
verdad
fuera
de
un
aula
So
don't
hide
the
truth
from
the
child
outside
of
a
classroom
Fumo
del
prejuicio
con
esencia
Smoke
from
prejudice
with
essence
Tu
ignorancia
aparento
que
represento
delincuencia
Your
ignorance
pretends
I
represent
delinquency
Nadie
le
dispara
a
la
inocencia
No
one
shoots
at
innocence
Pero
mientras
haya
reyes
y
pobreza
no
va
a
acabar
la
violencia
But
as
long
as
there
are
kings
and
poverty,
violence
will
not
end
Si
un
día
quieres
sentir
las
calles
If
one
day
you
want
to
feel
the
streets
De
mi
México
bandido
Of
my
bandit
Mexico
Tu
sabras
cuanto
le
sales
You'll
know
how
much
you're
worth
Mas
no
olvides
lo
que
vales
But
don't
forget
what
you're
worth
O
no
volveras
perdido
Or
you
won't
come
back
lost
Si
un
día
quieres
sentir
las
calles
If
one
day
you
want
to
feel
the
streets
Paisano
de
una
vez
te
digo
Compatriot,
I'm
telling
you
once
Pongase
trucha
entre
el
desmadre
Be
careful
in
the
chaos
Que
un
chingo
de
perros
piratas
Because
a
lot
of
pirate
dogs
No
han
comido
Haven't
eaten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Moro Palao, Alfredo Gonzalez Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.