Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diario de un Crudo
Das Tagebuch eines Verkaterten
El
diario
de
un
crudo
Das
Tagebuch
eines
Verkaterten
Si
el
mar
tuviera
tequila
y
los
ríos
tuvieran
ron
Wenn
das
Meer
Tequila
hätte
und
die
Flüsse
Rum
hätten
Yo
me
pasaría
la
vida
bebiendo
sin
compasión
Würde
ich
mein
Leben
lang
ohne
Erbarmen
trinken
Si
el
mar
tuviera
tequila
y
los
ríos
tuvieran
ron
Wenn
das
Meer
Tequila
hätte
und
die
Flüsse
Rum
hätten
Yo
me
pasaría
la
vida
bebiendo
sin
compasión
Würde
ich
mein
Leben
lang
ohne
Erbarmen
trinken
Como
me
la
paso
crudo
Da
ich
ständig
verkatert
bin
Mi
mujer
me
corrió
Hat
meine
Frau
mich
rausgeworfen
Dice
que
soy
vagabundo
Sie
sagt,
ich
sei
ein
Vagabund
Mujeriego
y
bebedor
Ein
Frauenheld
und
Säufer
Ay
vengo
crudito
y
amanecido
Ay,
ich
komme
verkatert
und
durchgemacht
Crudo
y
amanecido
Verkatert
und
durchgemacht
Todo
el
ron
del
mundo
me
lo
he
bebido
Den
ganzen
Rum
der
Welt
habe
ich
getrunken
Crudo
y
amanecido
Verkatert
und
durchgemacht
Crudo
permanente
Ständig
verkatert
Pero
no
dejo
el
aguardiente
Aber
den
Schnaps
lasse
ich
nicht
stehen
La
cruda
me
va
a
matar
Der
Kater
wird
mich
umbringen
Pero
me
tomo
todo
el
mar
Aber
ich
trinke
das
ganze
Meer
aus
Rechula
vida
tranquila
Was
für
ein
herrliches,
ruhiges
Leben
Acabando
con
el
tequila
Den
Tequila
vernichtend
Bendito
vino
destino
mío
Gesegneter
Wein,
mein
Schicksal
Voy
a
beberme
el
mar
y
el
río
Ich
werde
das
Meer
und
den
Fluss
austrinken
Ae,
ae,
ae,
uli,
ulii
Ae,
ae,
ae,
uli,
ulii
Ea,
ea,
ea,
brr
Ea,
ea,
ea,
brr
Ae,
ae,
ae,
brr
Ae,
ae,
ae,
brr
Ea,
ea,
ea,
gii
Ea,
ea,
ea,
gii
Enjaranado,
enjaranado
Betrunken,
betrunken
Para
la
cruda
el
vino
helado
Gegen
den
Kater
eiskalter
Wein
Enjaranado,
enjaranado
Betrunken,
betrunken
Para
la
cruda
el
vino
helado
Gegen
den
Kater
eiskalter
Wein
Bebería
mucha
gente
si
el
mar
se
volviera
pulque
Viele
Leute
würden
trinken,
wenn
das
Meer
zu
Pulque
würde
El
Niágara
aguardiente
y
así
no
hay
quien
no
disfrute
Die
Niagarafälle
zu
Schnaps,
und
so
gäbe
es
niemanden,
der
es
nicht
genießt
Bebería
mucha
gente
si
el
mar
se
volviera
pulque
Viele
Leute
würden
trinken,
wenn
das
Meer
zu
Pulque
würde
El
Niágara
aguardiente
y
así
no
hay
quien
no
disfrute
Die
Niagarafälle
zu
Schnaps,
und
so
gäbe
es
niemanden,
der
es
nicht
genießt
Mi
mujer
es
bien
picuda
Meine
Frau
ist
sehr
scharfzüngig
Y
tan
picoso
que
soy
yo
Und
ich
bin
ja
so
reizbar
Como
no
aguanto
mi
cruda
Da
ich
meinen
Kater
nicht
aushalte
Bien
crudito
me
corrió
Hat
sie
mich
total
verkatert
rausgeworfen
Crudo
permanente
Ständig
verkatert
Pero
no
dejo
el
aguardiente
Aber
den
Schnaps
lasse
ich
nicht
stehen
La
cruda
me
va
a
matar
Der
Kater
wird
mich
umbringen
Pero
me
bebo
todo
el
mar
Aber
ich
trinke
das
ganze
Meer
aus
Rechula
vida
tranquila
Was
für
ein
herrliches,
ruhiges
Leben
Acabando
con
el
tequila
Den
Tequila
vernichtend
Bendito
vino,
destino
mío
Gesegneter
Wein,
mein
Schicksal
Voy
a
secar
el
mar
y
el
río
Ich
werde
das
Meer
und
den
Fluss
austrocknen
Ae,
ae,
ae,
uli,
ulii
Ae,
ae,
ae,
uli,
ulii
Ea,
ea,
ea,
brrr
Ea,
ea,
ea,
brrr
Ae,
ae,
ae,
brrr
Ae,
ae,
ae,
brrr
Ea,
ea,
ea,
uli,
ulii
Ea,
ea,
ea,
uli,
ulii
Señor
gravisqui,
señor
gravisqui
Herr
Gravisqui,
Herr
Gravisqui
Para
la
cruda
hielo
con
güisqui
Gegen
den
Kater
Eis
mit
Whisky
Señor
gravisqui,
señor
gravisqui
Herr
Gravisqui,
Herr
Gravisqui
Para
la
cruda
hielo
con
güisqui
Gegen
den
Kater
Eis
mit
Whisky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo De Jesus Gutierrez Vital
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.