Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella La Cabaretera
The Cabaret Girl
Ayer
la
ví
muy
elegante
Yesterday
I
saw
her,
very
elegant
Iba
sola,
frente
al
mar
She
was
alone,
facing
the
sea
La
ví
pasar
muy
distante
I
saw
her
pass
by
from
a
distance
Me
le
acerqué
y
quize
comprobar.
I
approached
her
and
wanted
to
confirm
Que
era
ella,
que
era
ella,
la
que
tuve
por
compañera
That
it
was
her,
that
it
was
her,
the
one
I
had
as
a
companion
Cual
más
bella,
cual
más
bella,
y
pensar
que
fué
cabaretera
Even
more
beautiful,
even
more
beautiful,
and
to
think
that
she
was
a
cabaret
dancer
Y
al
mirarme,
ella
palideció
And
when
she
looked
at
me,
she
turned
pale
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció
She
wanted
to
speak
to
me
but
went
speechless
Y
al
mirarme,
ella
palideció
And
when
she
looked
at
me,
she
turned
pale
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció
She
wanted
to
speak
to
me
but
went
speechless
La
tomé,
de
las
manos
I
took
her
by
the
hands
La
besé
y
mucho
platicamos
I
kissed
her
and
we
talked
a
lot
Me
contó
que
ya
no
es
cabaretera
She
told
me
she
is
no
longer
a
cabaret
dancer
Que
se
casó
con
un
hombre
de
primera.
That
she
married
a
first-class
man
Ella
la
cabaretera,
She,
the
cabaret
dancer,
Ahora
es
una
dama
de
alta
sociedad
Is
now
a
high
society
lady
Recuerdos
de
su
vida
pendenciera,
Memories
of
her
partying
life,
Hoy
la
hacen
caer
en
la
infidelidad.
Today
make
her
fall
into
infidelity
Y
yo
tampoco,
tampoco
yo
la
he
olvidado
And
I
haven't
forgotten
her
either,
I
haven't
forgotten
her
A
pesar
que
han
pasado
tantos
años
Despite
the
fact
that
so
many
years
have
passed
Ella
casada
y
yo
casado
She
married
and
I
married
Vivremos
nuestra
vida
con
engaños.
We'll
live
our
lives
with
deceit
Y
al
mirarme,
ella
palideció
And
when
she
looked
at
me,
she
turned
pale
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció...
She
wanted
to
speak
to
me
but
went
speechless...
Ayer
la
ví
muy
elegante
Yesterday
I
saw
her,
very
elegant
Iba
sola,
frente
al
mar
She
was
alone,
facing
the
sea
La
ví
pasar
muy
distante
I
saw
her
pass
by
from
a
distance
Me
le
acerqué
y
quize
comprobar.
I
approached
her
and
wanted
to
confirm
Que
era
ella,
que
era
ella,
la
que
tuve
por
compañera
That
it
was
her,
that
it
was
her,
the
one
I
had
as
a
companion
Cual
más
bella,
cual
más
bella,
y
pensar
que
fué
cabaretera
Even
more
beautiful,
even
more
beautiful,
and
to
think
that
she
was
a
cabaret
dancer
Y
al
mirarme,
ella
palideció
And
when
she
looked
at
me,
she
turned
pale
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció
She
wanted
to
speak
to
me
but
went
speechless
Y
al
mirarme,
ella
palideció
And
when
she
looked
at
me,
she
turned
pale
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció
She
wanted
to
speak
to
me
but
went
speechless
La
tomé,
de
las
manos
I
took
her
by
the
hands
La
besé
y
mucho
platicamos
I
kissed
her
and
we
talked
a
lot
Me
contó
que
ya
no
es
cabaretera
She
told
me
she
is
no
longer
a
cabaret
dancer
Que
se
casó
con
un
hombre
de
primera.
That
she
married
a
first-class
man
Ella
la
cabaretera,
She,
the
cabaret
dancer,
Ahora
es
una
dama
de
alta
sociedad
Is
now
a
high
society
lady
Recuerdos
de
su
vida
pendenciera,
Memories
of
her
partying
life,
Hoy
la
hacen
caer
en
la
infidelidad.
Today
make
her
fall
into
infidelity
Y
yo
tampoco,
tampoco
yo
la
he
olvidado
And
I
haven't
forgotten
her
either,
I
haven't
forgotten
her
A
pesar
que
han
pasado
tantos
años
Despite
the
fact
that
so
many
years
have
passed
Ella
casada
y
yo
casado
She
married
and
I
married
Vivremos
nuestra
vida
con
engaños.
We'll
live
our
lives
with
deceit
Y
al
mirarme,
ella
palideció
And
when
she
looked
at
me,
she
turned
pale
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció...
She
wanted
to
speak
to
me
but
went
speechless...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo De Jesus Gutierrez Vital
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.