Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella La Cabaretera
Она, кабаретная танцовщица
Ayer
la
ví
muy
elegante
Вчера
я
увидел
её
такую
элегантную,
Iba
sola,
frente
al
mar
Она
шла
в
одиночестве,
вдоль
моря.
La
ví
pasar
muy
distante
Я
увидел
её
мельком,
издалека,
Me
le
acerqué
y
quize
comprobar.
Подошёл
поближе,
чтобы
убедиться.
Que
era
ella,
que
era
ella,
la
que
tuve
por
compañera
Это
была
она,
она,
та,
что
была
моей
подругой,
Cual
más
bella,
cual
más
bella,
y
pensar
que
fué
cabaretera
Такая
красивая,
такая
красивая,
и
подумать
только,
что
она
была
танцовщицей
в
кабаре,
Y
al
mirarme,
ella
palideció
И
когда
она
посмотрела
на
меня,
то
побледнела,
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció
Хотела
заговорить,
но
потеряла
дар
речи,
Y
al
mirarme,
ella
palideció
И
когда
она
посмотрела
на
меня,
то
побледнела,
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció
Хотела
заговорить,
но
потеряла
дар
речи.
La
tomé,
de
las
manos
Я
взял
её
за
руки,
La
besé
y
mucho
platicamos
Поцеловал
и
долго
с
ней
болтал.
Me
contó
que
ya
no
es
cabaretera
Она
сказала,
что
больше
не
танцует
в
кабаре,
Que
se
casó
con
un
hombre
de
primera.
Что
вышла
замуж
за
очень
достойного
человека.
Ella
la
cabaretera,
Она,
кабаретная
танцовщица,
Ahora
es
una
dama
de
alta
sociedad
Теперь
светская
дама,
Recuerdos
de
su
vida
pendenciera,
Воспоминания
о
её
легкомысленной
жизни,
Hoy
la
hacen
caer
en
la
infidelidad.
Сегодня
толкают
её
на
измену.
Y
yo
tampoco,
tampoco
yo
la
he
olvidado
И
я
тоже,
я
тоже
не
забыл
её,
A
pesar
que
han
pasado
tantos
años
Несмотря
на
то,
что
прошло
уже
столько
лет,
Ella
casada
y
yo
casado
Она
замужем,
а
я
женат,
Vivremos
nuestra
vida
con
engaños.
Мы
будем
жить
свою
жизнь
в
обмане.
Y
al
mirarme,
ella
palideció
И
когда
она
посмотрела
на
меня,
то
побледнела,
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció...
Хотела
заговорить,
но
потеряла
дар
речи...
Ayer
la
ví
muy
elegante
Вчера
я
увидел
её
такую
элегантную,
Iba
sola,
frente
al
mar
Она
шла
в
одиночестве,
вдоль
моря.
La
ví
pasar
muy
distante
Я
увидел
её
мельком,
издалека,
Me
le
acerqué
y
quize
comprobar.
Подошёл
поближе,
чтобы
убедиться.
Que
era
ella,
que
era
ella,
la
que
tuve
por
compañera
Это
была
она,
она,
та,
что
была
моей
подругой,
Cual
más
bella,
cual
más
bella,
y
pensar
que
fué
cabaretera
Такая
красивая,
такая
красивая,
и
подумать
только,
что
она
была
танцовщицей
в
кабаре,
Y
al
mirarme,
ella
palideció
И
когда
она
посмотрела
на
меня,
то
побледнела,
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció
Хотела
заговорить,
но
потеряла
дар
речи,
Y
al
mirarme,
ella
palideció
И
когда
она
посмотрела
на
меня,
то
побледнела,
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció
Хотела
заговорить,
но
потеряла
дар
речи.
La
tomé,
de
las
manos
Я
взял
её
за
руки,
La
besé
y
mucho
platicamos
Поцеловал
и
долго
с
ней
болтал.
Me
contó
que
ya
no
es
cabaretera
Она
сказала,
что
больше
не
танцует
в
кабаре,
Que
se
casó
con
un
hombre
de
primera.
Что
вышла
замуж
за
очень
достойного
человека.
Ella
la
cabaretera,
Она,
кабаретная
танцовщица,
Ahora
es
una
dama
de
alta
sociedad
Теперь
светская
дама,
Recuerdos
de
su
vida
pendenciera,
Воспоминания
о
её
легкомысленной
жизни,
Hoy
la
hacen
caer
en
la
infidelidad.
Сегодня
толкают
её
на
измену.
Y
yo
tampoco,
tampoco
yo
la
he
olvidado
И
я
тоже,
я
тоже
не
забыл
её,
A
pesar
que
han
pasado
tantos
años
Несмотря
на
то,
что
прошло
уже
столько
лет,
Ella
casada
y
yo
casado
Она
замужем,
а
я
женат,
Vivremos
nuestra
vida
con
engaños.
Мы
будем
жить
свою
жизнь
в
обмане.
Y
al
mirarme,
ella
palideció
И
когда
она
посмотрела
на
меня,
то
побледнела,
Quizo
hablarme
pero
se
enmudeció...
Хотела
заговорить,
но
потеряла
дар
речи...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo De Jesus Gutierrez Vital
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.