ALFREDO GUTIERREZ - La Carta Numero Tres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ALFREDO GUTIERREZ - La Carta Numero Tres




La Carta Numero Tres
Письмо номер три
Lo que guardo y conservo con cariño
То, что я храню и бережно берегу,
Es un libro que de niño me dio mi profesor
Это книга, которую в детстве мне дал мой учитель,
Un juguete que tengo en el ropero
Игрушка, которая у меня в шкафу,
Y las cartas que me hablan de tu amor
И письма, которые говорят мне о твоей любви.
La primera me dices que me quieres
В первом ты говоришь, что любишь меня,
Que sin mi amor te mueres, que me amas con pasión
Что без моей любви ты умрешь, что ты любишь меня со страстью,
La segunda me dice que te espere
Во втором ты просишь меня подождать,
Porque mío solo es tu corazón
Потому что мое только твое сердце.
Y la carta número tres, yo la espero como lo ves
А письмо номер три, я его жду, как видишь,
Pues yo que no la mandaras
Потому что я знаю, что ты его не отправишь.
Tu recuerdo me hace soñar y mejor debo despertar
Твое воспоминание заставляет меня мечтать, и лучше мне проснуться
Y que seas feliz en donde estás
И чтобы ты была счастлива там, где ты находишься.
No me importa
Мне все равно,
Ingrata
Бессердечная,
Si las cartas
Если письма,
Tienen respiración, mi amor
Дышат, любовь моя.
Lo que guardo y conservo con cariño
То, что я храню и бережно берегу,
Es un libro que de niño me dio mi profesor
Это книга, которую в детстве мне дал мой учитель,
Un juguete que tengo en el ropero
Игрушка, которая у меня в шкафу,
Y las cartas que me hablan de tu amor
И письма, которые говорят мне о твоей любви.
La primera me dice que me quieres
В первом ты говоришь, что любишь меня,
Que sin mi amor te mueres, que me amas con pasión
Что без моей любви ты умрешь, что ты любишь меня со страстью,
La segunda me dice que te espere
Во втором ты просишь меня подождать,
Porque mío solo es tu corazón
Потому что мое только твое сердце.
Y la carta número tres yo la espero, como lo ves
А письмо номер три я жду, как видишь,
Mas yo que no la mandaras
Но я знаю, что ты его не отправишь.
Tu recuerdo me hace soñar y mejor debo despertar
Твое воспоминание заставляет меня мечтать, и лучше мне проснуться
Y que seas feliz en donde estás
И чтобы ты была счастлива там, где ты находишься.





Авторы: Homero Aguilar Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.