Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cañaguatera
Die Cañaguatera
Te
juro
que
yo
sin
ti
estoy
acabao
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
ohne
dich
am
Ende
bin
Como
estoy
enamorao
te
alejas
de
mi
(bis)
Weil
ich
[so]
verliebt
bin,
entfernst
du
dich
von
mir
(zweimal)
A
pesar
de
que
eres
buena
me
dejas
por
pobre
Obwohl
du
gut
bist,
verlässt
du
mich,
weil
ich
arm
bin
Como
soy
un
hombre
noble
yo
sufro
las
penas
(bis)
Da
ich
ein
edler
Mann
bin,
leide
ich
die
Qualen
(zweimal)
En
el
cañaguate
esta
mi
martirio
(bis)
In
Cañaguate
liegt
mein
Leid
(zweimal)
Negra
porque
me
olvidaste
si
yo
no
te
olvido
(bis)
Meine
Liebste,
warum
hast
du
mich
vergessen,
wo
ich
dich
doch
nicht
vergesse
(zweimal)
No
dejes
que
yo
me
muera
diciendo
tu
nombre
Lass
nicht
zu,
dass
ich
sterbe,
während
ich
deinen
Namen
sage
Porque
las
cañaguateras
matan
a
los
hombres
(bis)
Denn
die
Frauen
aus
Cañaguate
töten
die
Männer
(zweimal)
Como
sufro
yo
me
quejo
tu
amor
me
condena
Wie
ich
leide,
so
klage
ich,
deine
Liebe
verdammt
mich
Cuando
cruzas
la
frontera
y
te
marchas
lejos
(bis)
Wenn
du
die
Grenze
überquerst
und
weit
weg
gehst
(zweimal)
Que
pena
tan
grande
perdí
la
razón
(bis)
Welch
großer
Schmerz,
ich
habe
den
Verstand
verloren
(zweimal)
Porque
allá
en
el
cañaguate
dejé
el
corazón
(bis)
Denn
dort
in
Cañaguate
habe
ich
mein
Herz
gelassen
(zweimal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Enrique Carrillo Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.