ALFREDO GUTIERREZ - La Muerte de Abel Antonio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ALFREDO GUTIERREZ - La Muerte de Abel Antonio




La Muerte de Abel Antonio
The Death of Abel Antonio
La muerte de Abel Antonio
The death of Abel Antonio
En mi tierra la sintieron los muchachos,
In my land, the young boys felt it,
Fueron cinco noches que me hicieron de velorio,
They gave me five nights of wake,
Para mis nueve noches todavía me deben cuatro.
For my nine nights, they still owe me four.
Pobrecita madre mía,
My poor mother,
Con mi muerte lo mucho que sufriste,
With my death, how much you suffered,
Abel Antonio no muere todavía,
Abel Antonio is not dead yet,
Abel Antonio muere cuando Dios lo necesite.
Abel Antonio will die when God needs him.
Toda la familia mía,
All my family,
Mi muerte la lloraban con duda,
They wept in doubt over my death,
Abel Antonio llegó a los cinco días
Abel Antonio arrived after five days
Se ha presentado vivo para levantar su tumba.
He presented himself alive to raise his tomb.
Abel Antonio no llores,
Abel Antonio, do not cry,
Que eso le pasa a los hombres;
For this happens to men,
Abel Antonio no te pongas a llorar,
Abel Antonio, do not make yourself cry,
Que eso le pasa al que sale a caminar.
For this happens to the one who goes out to walk.
Que caso lastimoso
What a sad case
El que me ha pasado a mi,
That has happened to me,
Para que no le pase a otro,
So that it does not happen to another,
Yo te lo vengo a decir:
I tell it to you:
Oigan lo que es esto se acaba entre los dos
Listen to what this is, it ends between the two of us
Me gana la muerte o me la gano yo,
Death conquers me, or I conquer it,
Ay oigan lo que es esto! Se acaba entre los dos,
Oh, listen to what this is! It ends between the two of us,
Me gana la muerte o me la gano yo.
Death conquers me, or I conquer it.
Esta muerte se me acumula,
This death accumulates in me,
Para que este negro muera,
For this black man to die,
Que no me cabe sepultura,
I do not fit in a grave,
Que yo vivo adentro y estoy afuera.
For I live within and I am outside.





Авторы: ABEL ANTONIO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.