Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
las
flores
tiernecitas
de
un
rosal
Wie
die
zarten
Blumen
eines
Rosenstrauchs
Como
dos
perlas
de
diamante
de
un
tesoro
Wie
zwei
Diamantperlen
aus
einem
Schatz
Son
tus
ojos
verdes
como
la
naturaleza
Sind
deine
grünen
Augen
wie
die
Natur
Linda
belleza
vegetal
Wunderschöne
natürliche
Schönheit
Ojos
verdes,
que
me
hechizan
Grüne
Augen,
die
mich
verzaubern
Que
me
embelesan
toda
mi
vida
Die
mich
mein
ganzes
Leben
lang
bezaubern
Ojos
verdes
como
el
mar,
yo
los
quiero
para
mí
Grüne
Augen
wie
das
Meer,
ich
will
sie
für
mich
No
me
dejen
de
mirar,
porque
me
puedo
morir
Hört
nicht
auf,
mich
anzusehen,
denn
ich
könnte
sterben
Si
yo
pudiera
arrancarte
de
tu
faz
Wenn
ich
sie
dir
aus
deinem
Gesicht
reißen
könnte
Tus
dos
ojitos
y
en
un
cofre
de
tesoro
Deine
zwei
Äuglein
und
in
einer
Schatztruhe
En
una
isla,
junto
a
mi
vida
Auf
einer
Insel,
an
meiner
Seite
Allí
quedarían,
en
esa
isla
que
tiene
el
mar
Dort
würden
sie
bleiben,
auf
jener
Insel
im
Meer
Ojos
verdes,
que
me
hechizan
Grüne
Augen,
die
mich
verzaubern
Que
me
embelesan
toda
mi
vida
Die
mich
mein
ganzes
Leben
lang
bezaubern
Ojos
verdes
como
el
mar,
ay,
yo
los
quiero
para
mí
Grüne
Augen
wie
das
Meer,
ach,
ich
will
sie
für
mich
No
me
dejen
de
mirar,
porque
me
puedo
morir
Hört
nicht
auf,
mich
anzusehen,
denn
ich
könnte
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Dario Salcedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.