Текст и перевод песни ALFREDO GUTIERREZ - Olvidemos el Pasado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidemos el Pasado
Забудем прошлое
Voy
a
hacerme
un
buen
lavado
cerebral,
Устрою
себе
хорошую
промывку
мозгов,
Para
cambiarle
de
rutina
a
mi
vida,
Чтобы
изменить
привычный
ход
жизни,
Dicen
que
en
este
mundo
nada
se
olvida,
Говорят,
в
этом
мире
ничто
не
забывается,
Otro
mundo
nuevo
voy
a
comenzar,
Я
начну
новую
жизнь
в
другом
мире,
Olvidemos
el
calor
de
aquellos
brazos,
Забудем
тепло
твоих
объятий,
Que
con
ansias
estrecharon
nuestros
pechos,
Которые
так
жаждали
сжать
наши
груди,
Y
no
me
quejo
a
ver
perdido
aquel
derecho,
И
я
не
жалуюсь,
что
потерял
это
право,
Porque
más
tarde
más
grande
era
el
fracaso.
Потому
что
позже
провал
был
бы
еще
больше.
Jai
jei
jei
iiiii,
Хэй,
хэй,
хэй,
ииии,
Olvidemos
el
pasado
y
vivamos
el
presente,
Забудем
прошлое
и
будем
жить
настоящим,
Aunque
yo
no
te
he
olvidado,
Хотя
я
тебя
не
забыл,
Ay
tampoco
quiero
verte,
И
видеть
тебя
тоже
не
хочу,
Olvidemos
el
pasado
y
vivamos
el
presente,
Забудем
прошлое
и
будем
жить
настоящим,
Aunque
yo
no
te
he
olvidado,
Хотя
я
тебя
не
забыл,
Ay
tampoco
quiero
verte,
И
видеть
тебя
тоже
не
хочу,
Seguiré
rogando
que
tu
seas
feliz,
Я
буду
продолжать
молить
о
твоем
счастье,
Y
que
el
señor
siempre
ilumine
tu
camino,
И
чтобы
Господь
всегда
освещал
твой
путь,
Y
que
ese
amor
que
te
encontraste
tan
divino,
И
чтобы
ту
любовь,
которую
ты
нашла
такой
божественной,
Nunca
vayas
a
engañarlo
como
a
mi,
Ты
никогда
не
обманывала,
как
меня,
Te
llevaste
parte
de
mi
corazón,
Ты
забрала
часть
моего
сердца,
Y
en
mi
pecho
ya
lo
estoy
recuperando,
И
я
уже
восстанавливаю
его
в
своей
груди,
Como
yo
la
paso
cantando
y
tocando,
Так
как
я
провожу
время,
играя
и
распевая,
En
la
vida
mi
consuelo
es
mi
acordeón,
В
жизни
мое
утешение
- мой
аккордеон.
Jai
jei
jei
iiiii,
Хэй,
хэй,
хэй,
ииии,
Olvidemos
el
pasado
y
vivamos
el
presente,
Забудем
прошлое
и
будем
жить
настоящим,
Aunque
yo
no
te
he
olvidado,
Хотя
я
тебя
не
забыл,
Ay
tampoco
quiero
verte,
И
видеть
тебя
тоже
не
хочу,
Olvidemos
el
pasado
y
vivamos
el
presente,
Забудем
прошлое
и
будем
жить
настоящим,
Aunque
yo
no
te
he
olvidado,
Хотя
я
тебя
не
забыл,
Ay
tampoco
quiero
verte,
И
видеть
тебя
тоже
не
хочу,
Jaime
García
el
mero
mero
amigo.
Хайме
Гарсия,
самый
лучший
друг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dorindo Cardenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.