ALFREDO GUTIERREZ - Secreto de Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ALFREDO GUTIERREZ - Secreto de Amor




Secreto de Amor
Тайна любви
Nos embarcamos en un sueño
Мы отправились в мечты
Rumbo a puerto felicidad
В поисках счастья на пути
Pero empezando su camino
Но в самом начале пути
Nos derroto una tempestad.
Нас поглотила буря.
Llevamos todo el equipaje
Мы взяли весь свой багаж
Para poder realizar
Чтобы исполнить нашу мечту
Ese largo y penoso viaje
В том долгой и трудном пути
Y quedarnos por siempre alla.
И остаться там навсегда.
Pero unas olas inmensas, tan inmensas
Но огромные волны, они были так огромны
A nuestro barco lo hicieron naufragar.
Нашего корабля потопили.
-Y aquel sueño tan hermoso y que era grande
эти прекрасные и великие мечты
Quedo hundido bajo aguas de maldad.-Bis
Утонули в водах зла.-Bis
Y no quiciste salvarlo, que falla
Ты так и не спасла их, вот в чем ошибка
Por eso el barco se hundió
Вот почему наш корабль утонул
Tu faltaste a la palabra
Ты нарушила обещание
Que diste un día delante de Dios.
Данное когда-то перед лицом Бога.
Y una tabla en ese mar junto a mi mano se hallaba
И доска в этом море оказалась возле меня
La agarré y quise ayudarte y dijiste que no.
Я схватился за нее и хотел спасти тебя, но ты отказалась.
Y te alejaste de mi, sin pronunciar más palabras.
И ты оставила меня, не произнеся ни слова.
Y en ese mar tan funesto se ahogó nuestro amor.
И в этом злосчастном море утонула наша любовь.
De aquel barco en que partimos
От нашего корабля, на котором мы отплыли
Nada se pudo salvar.
Ничего не удалось спасти.
Y allá lejos desconocido
И там, вдалеке, неизведанной
Quedó Puerto Felicidad.
Осталась гавань счастья.
Del equipaje que llevamos,
Из багажа, что мы взяли с собой
Casi nada se salvó.
Почти ничего не спаслось.
Sólo un poquito de cariño,
Только немного любви,
Que quedó aquí en mi corazón.
Которая осталась в моем сердце.
Ese naufragio fue grande, fue tan grande.
Это кораблекрушение было велико, так велико.
Aunque los que naufragaron fueron dos.
Хотя потерпевших кораблекрушение было двое.
Corazones que se amaron, dos gigantes.
Сердца, которые любили друг друга, два великана.
Que quedaron sin cariño, sin amor.
Которые остались без любви, без страсти.
En unas aguas oscuras se encuentran,
В темных водах находятся
Los restos de un gran amor que se hundió
Останки великой любви, которая утонула.
Rescatarlo sólo hay uno que pueda.
Спасти ее может только один человек.
Con su poder y ese es Dios.
Только он обладает такой властью и это - Бог.
Porque el amor viene de El y sólo a El le interesa
Потому что любовь исходит от Него, и только Ему важно,
Que el amor nunca muera, que el mundo se de amor.
Чтобы любовь никогда не умирала, чтобы мир подарил любовь.
Sólo El podrá con su afán con su poder y destreza
Только Он сможет со своей верой, со своей силой и умением
Reconstruir aquel barco al infundir más amoooor.
Восстановить этот корабль, наполнив его еще большей любовью.





Авторы: Rafael Ricardo Barrios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.