Alfredo Kraus feat. Philharmonia Orchestra & Julius Rudel - Rigoletto, Act 3: "La donna è mobile" - перевод текста песни на немецкий

Rigoletto, Act 3: "La donna è mobile" - Alfredo Kraus , Philharmonia Orchestra перевод на немецкий




Rigoletto, Act 3: "La donna è mobile"
Rigoletto, 3. Akt: "La donna è mobile"
La donna è mobile
Die Frau ist wankelmütig
Qual piuma al vento
Wie eine Feder im Wind,
Muta d'accento
Sie ändert ihre Worte
E di pensiero.
Und ihre Gedanken.
Sempre un a mabile
Immer ein liebenswertes,
Leggiadro viso,
Anmutiges Gesicht,
In pianto o in riso,
Ob in Tränen oder im Lachen,
è mensognero.
es ist verlogen.
La donna è mobile
Die Frau ist wankelmütig
Qual piuma al vento,
Wie eine Feder im Wind,
Muta d'accento
Sie ändert ihre Worte
E di pensier,
Und ihre Gedanken,
E di pensier,
Und ihre Gedanken,
E di pensier!
Und ihre Gedanken!
E' sempre misero
Immer elend ist,
Chi a lei s'affida,
Wer sich ihr anvertraut,
Chi a le confida,
Wer sich ihr anvertraut,
Mal cauto il core!
Unvorsichtig das Herz!
Pur mai non sentesi
Doch niemals fühlt man sich
Felice appieno
Vollkommen glücklich,
Chi su quel seno,
Wer an dieser Brust
Non liba amore!
Nicht Liebe trinkt!
La donna è mobile
Die Frau ist wankelmütig
Qual piuma al vento,
Wie eine Feder im Wind,
Muta d'accento
Sie ändert ihre Worte
E di pensier,
Und ihre Gedanken,
E di pensier,
Und ihre Gedanken,
E di pensier!
Und ihre Gedanken!





Авторы: Giuseppe Verdi, David Marcus Fuller, Beatrix Benedict


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.