Alfredo Kraus - Alfonsina y el Mar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alfredo Kraus - Alfonsina y el Mar




Alfonsina y el Mar
Альфонсина и море
Por la blanda arena que lame el mar su pequeña huella no vuelve más un sendero solo de pena y silencio llegó hasta el agua profunda
По мягкому песку, который ласкает море, её маленькие следы больше не вернутся. Лишь тропинка одиночества и тишины привела её к глубокой воде.
Un sendero solo de penas mudas llegó hasta la espuma.
Тропинка, полная немой печали, привела её к пене морской.
Sabe dios qué angustia te acompañó qué dolores viejos
Бог знает, какая тоска тебя сопровождала, какие старые боли.
Calló tu voz para recostarte
Твой голос умолк, чтобы ты могла отдохнуть,
Arrullada en el canto de las caracolas marinas
Убаюканная песней морских раковин.
La canción que canta
Песней, которую поёт
En el fondo oscuro del mar
В тёмной морской глубине
La caracola.
Раковина.
Te vas alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
Со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos
Какие новые стихи
Fuíste a buscar?
Ты отправилась искать?
Una voz antigüa
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Ласкает твою душу
Y la está llevando
И уносит её с собой.
Y te vas hacia allá
И ты уходишь туда,
Como en sueños dormida,
Словно во сне,
Alfonsina vestida de mar.
Альфонсина, одетая морем.
Cinco sirenitas
Пять русалок
Te llevarán
Поведут тебя
Por caminos de algas
По дорожкам из водорослей
Y de coral
И кораллов.
Y fosforescentes
И фосфоресцирующие
Caballos marinos harán
Морские коньки устроят
Una ronda a tu lado
Хоровод вокруг тебя.
Y los habitantes
И обитатели
Del agua van a jugar
Воды будут играть
Pronto a tu lado.
Рядом с тобой.
Bájame la lámpara
Опусти лампу
Un poco más
Чуть ниже,
Déjame que duerma
Позволь мне уснуть,
Nodriza, en paz
Нянюшка, спокойно.
Y si llama él
И если он позовёт,
No le digas nunca que estoy
Никогда не говори ему, что я здесь.
Di que me he ido.
Скажи, что я ушла.
Te vas alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
Со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos
Какие новые стихи
Fueste a buscar?
Ты отправилась искать?
Una voz antigüa
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Ласкает твою душу
Y la está llevando
И уносит её с собой.
Y te vas hacia allá
И ты уходишь туда,
Como en sueños dormida,
Словно во сне,
Alfonsina vestida de mar.
Альфонсина, одетая морем.





Авторы: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.