Текст и перевод песни Alfredo Kraus - Canción del Vagabundo-Alma de Díos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción del Vagabundo-Alma de Díos
Песня бродяги - Душа Бога
Canta
mendigo
errante,
cantos
de
tu
niñez,
Пой,
странствующий
нищий,
песни
своей
юности,
Ya
que
nunca
tu
patria
volveras
a
ver
Ведь
ты
никогда
больше
не
увидишь
свою
родину.
Ya
que
nunca
tu
patria,
volveras
a
ver.
Ведь
ты
никогда
больше
не
увидишь
свою
родину.
Hungria
de
mis
amores,
patria
querida,
Венгрия
моей
любви,
родина
дорогая,
Llenan
de
luz
tus
canciones
mi
triste
vida,
Твои
песни
наполняют
светом
мою
печальную
жизнь,
Vida
de
inquieto
y
eterno
andar,
que
alegro
Жизнь
вечного
странника,
которую
я
радую
Solo
con
mi
cantar.
Только
своим
пением.
Canta
vagabundo,
tus
miserias
por
el
mundo,
Пой,
бродяга,
о
своих
невзгодах
по
всему
миру,
Que
tu
cancion
quiza
el
viento
llevara,
Быть
может,
ветер
донесет
твою
песню
Hasta
la
aldea
donde
tu
amor
esta.
До
деревни,
где
живет
моя
любовь.
Que
tu
cancion
quiza
el
viento
llevara,
Быть
может,
ветер
донесет
твою
песню
Hasta
la
aldea
donde
tu
santo
cariño
esta
До
деревни,
где
живет
моя
святая
любовь.
Es
caminar
siempre
errante
mi
triste
sino,
Вечно
скитаться
– моя
печальная
судьба,
Sin
encontrar
un
descanso
en
mi
camino,
Не
находя
покоя
на
своем
пути,
Ave
perdida
nunca
he
de
hallar,
Заблудшей
птицей
я
никогда
не
найду
Un
nido
amante
donde
cantar
Любящее
гнездо,
где
смогу
петь.
Canta
vagabundo
tus
miserias
por
el
mundo,
Пой,
бродяга,
о
своих
невзгодах
по
всему
миру,
Que
tu
cancion
quiza
el
viento
llevara,
Быть
может,
ветер
донесет
твою
песню
Hasta
la
aldea
donde
tu
amor
esta,
До
деревни,
где
живет
моя
любовь.
Canta
vagabundo
tus
miserias
por
el
mundo,
Пой,
бродяга,
о
своих
невзгодах
по
всему
миру,
Tu
canto
llegara,
tu
canto
llegara,
Твоя
песня
дойдет,
твоя
песня
дойдет
Donde
tu
amor
esta
Туда,
где
живет
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serrano-álvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.