Текст и перевод песни Alfredo Kraus - Princesita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesita
la
de
ojos
azules
Принцесса
с
глазами
небесными
Y
labios
de
grana.
И
губами
цвета
граната.
Mariposa
de
lindos
colores,
Бабочка
чудесных
расцветок,
Florecilla
de
alegres
mañanas.
Цветочек
радостных
утр.
El
que
a
tus
plantas
suspira,
Тот,
кто
у
ног
твоих
вздыхает,
Al
que
adorándote
muere.
Ту,
кем,
восхищаясь,
умирает.
Mi
encantadora
princesa,
Моя
чарующая
принцесса,
Al
que
tus
ojos
azules
Того,
чью
душу
пленили
Tus
labios
de
grana
Твои
губы
цвета
граната,
Tus
lindos
colores
Твои
чудесные
цвета,
Cautivan
el
alma.
Пленяя
душу
без
остатка.
Bésame...
Поцелуй
меня...
En
tus
ojos
hay
sol
de
esperanza,
В
твоих
глазах
сияет
солнце
надежды,
Y
en
tu
cuerpo
hay
olor
de
claveles,
А
тело
твое
благоухает
гвоздикой,
En
tu
risa
argentina
alegrías
В
твоем
смехе
серебристом
— радость,
Y
en
tu
boca,
el
dulzor
de
las
mieles.
А
в
устах
твоих
— сладость
меда.
Mi
princesa,
yo
te
quiero,
Принцесса
моя,
я
люблю
тебя,
Quiéreme
porque
me
muero.
Полюби
меня,
ведь
я
умираю.
Princesita
la
de
ojos
azules
Принцесса
с
глазами
небесными
Y
labios
de
grana,
И
губами
цвета
граната,
Mariposa
de
lindos
colores,
Бабочка
чудесных
расцветок,
Florecilla
de
alegre
mañana.
Цветочек
радостного
утра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Public Domain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.