Текст и перевод песни Alfredo Kraus - Un Viejo Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
unos
ojasos
negros,
For
those
lovely
black
eyes,
Igual
que
penas
de
amores,
Like
amorous
sorrows,
Hace
tiempo
tuve
anhelos,
Long
ago
I
yearned,
Alegrías
y
sin
dolores.
For
pleasures
without
sorrows.
Y
al
dejarlos
algún
día,
And
when
I
left
them
one
day,
Me
decían
así
llorando:
Thus
they
tearfully
said
to
me:
No
te
olvides
vida
mía,
Don't
forget
my
life,
De
lo
que
te
estoy
cantando.
What
I
am
singing
to
you.
Que
un
viejo
amor,
That
an
old
love,
Ni
se
olvida
ni
se
deja.
Can
be
neither
forgotten
nor
left
behind.
Que
un
viejo
amor,
That
an
old
love,
De
nuestra
alma
si
se
aleja,
May
depart
from
our
soul,
Pero
nunca
dice
adiós.
But
it
never
says
goodbye.
Un
viejo
amor...
An
old
love...
De
nuestra
alma
si
se
aleja,
May
depart
from
our
soul,
Pero
nunca
dice
adiós.
But
it
never
says
goodbye.
Ha
pasado
mucho
tiempo,
Much
time
has
passed,
Y
otra
vez
vi
aquellos
ojos
And
again
I
saw
those
eyes.
Me
miraron
con
despego,
They
looked
at
me
with
indifference,
Fríamente
y
sin
enojos.
Coldly
and
without
anger.
Y
al
notar
ese
desprecio
And
noticing
that
disdain,
De
ojos
que
a
mí
me
lloraron,
Of
eyes
that
wept
for
me,
Pregunté
si
con
el
tiempo,
I
asked
if
over
time,
Sus
recuerdos
olvidaron.
Their
memories
had
been
forgotten.
Que
un
viejo
amor,
That
an
old
love,
Ni
se
olvida
ni
se
deja.
Can
be
neither
forgotten
nor
left
behind.
Que
un
viejo
amor,
That
an
old
love,
De
nuestra
alma
si
se
aleja,
May
depart
from
our
soul,
Pero
nunca
dice
adiós.
But
it
never
says
goodbye.
Un
viejo
amor...
An
old
love...
De
nuestra
alma
si
se
aleja,
May
depart
from
our
soul,
Pero
nunca
dice
adiós.
But
it
never
says
goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otero Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.