Alfredo Marceneiro - A Viela - перевод текста песни на немецкий

A Viela - Alfredo Marceneiroперевод на немецкий




A Viela
Die Gasse
Fui de viela em viela
Ich ging von Gasse zu Gasse
Numa delas, dei com ela
In einer traf ich auf sie
E quedei-me enfeitiçado...
Und blieb wie verzaubert stehen...
Sob a luz dum candeeiro,
Unter dem Licht einer Laterne,
S'tava ali o fado inteiro,
Da war der ganze Fado,
Pois toda ela era fado.
Denn sie selbst war ganz Fado.
Arvorei um ar gingão,
Ich legte eine kecke Miene auf,
Um certo ar fadistão
Eine gewisse Fado-Sänger-Miene,
Que qualquer homem assume.
Die jeder Mann annimmt.
Pois confesso que aguardei
Denn ich gestehe, ich erwartete,
Quando por ela passei
Als ich an ihr vorbeiging,
O convite do costume.
Die übliche Einladung.
Em vez disso no entanto,
Stattdessen jedoch,
No seu rosto vi pranto,
Sah ich in ihrem Gesicht nur Weinen,
vi desgosto e descrença.
Sah ich nur Kummer und Verzagtheit.
Fui-me embora amargurado
Ich ging verbittert fort
Era fado, mas o fado,
Es war Fado, aber der Fado,
Não é sempre o que se pensa.
Ist nicht immer das, was man denkt.
Ainda recordo agora
Ich erinnere mich noch jetzt
A visão, que ao ir-me embora
An den Anblick, den ich beim Weggehen
Guardei da mulher perdida.
Von der verlorenen Frau behielt.
Na pena que me desgarra
In dem Schmerz, der mich zerreißt,
me lembra uma guitarra
Erinnert sie mich nur an eine Gitarre,
A chorar penas da vida.
Die die Leiden des Lebens beweint.





Авторы: Alfredo Duarte, Guilherme Pereira Da Rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.