Текст и перевод песни Alfredo Marceneiro - A Casa da Mariquinhas (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Casa da Mariquinhas (Remastered)
Mariquinhas' House (Remastered)
É
numa
rua
bizarra
In
a
bizarre
street
A
casa
da
mariquinhas
It's
Mariquinhas’
house
Tem
na
sala
uma
guitarra
In
the
living
room,
she's
got
a
guitar
E
janelas
com
tabuinhas
And
boarding
up
her
windows
Vive
com
muitas
amigas
She
lives
with
many
girlfriends
Aquela
de
quem
vos
falo
The
one
I'm
speaking
of
E
não
há
maior
regalo
And
there
is
no
greater
pleasure
Que
a
vida
de
raparigas
Than
the
life
of
young
women
É
doida
pelas
cantigas
She's
crazy
about
songs
Como
no
campo
a
cigarra
Like
a
grasshopper
in
the
field
Canta
o
fado
à
guitarra
Sings
the
fado
on
the
guitar
De
comovida
até
chora
She's
so
moved
that
she
even
cries
A
casa
alegre
onde
mora
The
merry
house
where
she
lives
É
numa
rua
bizarra
It's
in
a
bizarre
street
Para
se
tornar
notada
To
get
noticed
Usa
coisas
esquesitas
She
wears
weird
stuff
Muitas
rendas,
muitas
fitas
Lots
of
lace,
lots
of
ribbons
Lenços
de
cor
variada.
Colorful
scarves
Pretendida,
desejada
Courted,
desired
Altiva
como
as
rainhas
Haughty
like
queens
Ri
das
muitas,
coitadinhas
She
laughs
at
the
many,
poor
things
Que
a
censuram
rudemente
Who
rudely
criticize
her
Por
verem
cheia
de
gente
Because
they
see
the
house
full
of
people
A
casa
da
mariquinhas
Mariquinhas’
house
É
de
aparência
singela
Her
appearance
is
simple
Mas
muito
mal
mobilada
But
her
furniture's
very
poor
E
no
fundo
não
vale
nada
And
deep
down
it
isn't
worth
anything
O
tudo
da
casa
dela
Everything
in
her
house
No
vão
de
cada
janela
In
the
space
of
each
window
Sobre
coluna,
uma
jarra
On
a
column,
a
jar
Colchas
de
chita
com
barra
Chintz
bedspreads
with
borders
Quadros
de
gosto
magano
Tawdry
artwork
Em
vez
de
ter
um
piano
Instead
of
having
a
piano
Tem
na
sala
uma
guitarra
In
the
living
room,
she's
got
a
guitar
P'ra
guardar
o
parco
espólio
To
keep
her
precious
property
safe
Um
cofre
forte
comprou
She
bought
a
safe
E
como
o
gaz
acabou
And
as
the
gas
has
run
out
Ilumina-se
a
petróleo.
She
uses
oil
to
light
up
Limpa
as
mobílias
com
óleo
She
cleans
her
furniture
with
almond
oil
De
amêndoa
doce
e
mesquinhas
Sweet
and
mean
Passam
defronte
as
vizinhas
Her
neighbors
pass
by
P'ra
ver
o
que
lá
se
passa
To
see
what's
going
on
there
Mas
ela
tem
por
pirraça
But
she's
stubborn
Janelas
com
tabuinhas
Boarding
up
her
windows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alfredo rodrigo duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.