Alfredo Marceneiro - A Casa Da Mariquinhas - перевод текста песни на немецкий

A Casa Da Mariquinhas - Alfredo Marceneiroперевод на немецкий




A Casa Da Mariquinhas
Das Haus der Mariquinhas
É numa rua bizarra
Es ist in einer seltsamen Straße
A casa da mariquinhas
Das Haus der Mariquinhas
Tem na sala uma guitarra
Hat im Wohnzimmer eine Gitarre
Janelas com tabuinhas
Fenster mit kleinen Läden
Tem na sala uma guitarra
Hat im Wohnzimmer eine Gitarre
Janelas com tabuinhas
Fenster mit kleinen Läden
Vive com muitas amigas
Sie lebt mit vielen Freundinnen
Aquela de quem vos falo
Jene, von der ich dir erzähle
E não maior regalo
Und es gibt kein größeres Vergnügen
De vida de raparigas
Im Leben von Mädchen
E não maior regalo
Und es gibt kein größeres Vergnügen
De vida de raparigas
Im Leben von Mädchen
É doida pelas cantigas
Sie ist verrückt nach Liedern
Como no campo a cigarra
Wie die Zikade auf dem Feld
Se canta o fado à guitarra
Wenn Fado zur Gitarre gesungen wird
De comovida até chora
Weint sie sogar vor Rührung
É casa alegre onde mora
Es ist ein fröhliches Haus, in dem sie wohnt
É numa rua bizarra
Es ist in einer seltsamen Straße
É casa alegre onde mora
Es ist ein fröhliches Haus, in dem sie wohnt
É numa rua bizarra
Es ist in einer seltsamen Straße
Para se tornar notada
Um bemerkt zu werden
Usa coisas esquisitas
Trägt sie seltsame Dinge
Muitas rendas, muitas fitas
Viele Spitzen, viele Bänder
Lenços de cor variada
Tücher in verschiedenen Farben
Pretendida e desejada
Begehrt und erwünscht
Altiva como as rainhas
Stolz wie die Königinnen
Ri das muitas coitadinhas
Lacht sie über die vielen Ärmsten
Que a censuram rudemente
Die sie grob tadeln
Por verem cheia de gente
Weil sie das Haus der Mariquinhas
A casa da mariquinhas
Voller Leute sehen
Por verem cheia de gente
Weil sie das Haus der Mariquinhas
A casa da mariquinhas
Voller Leute sehen
É de aparência singela
Es ist von schlichter Erscheinung
Mas muito mal mobilada
Aber sehr schlecht möbliert
E no fundo não vale nada
Und im Grunde ist nichts wert
O tudo da casa dela
Das Ganze ihres Hauses
No fundo não vale nada
Im Grunde ist nichts wert
O tudo da casa dela
Das Ganze ihres Hauses
No vão de cada janela
In jeder Fensternische
Sobre a coluna, uma jarra
Auf der Säule, eine Vase
Colchas de chita com barra
Bettdecken aus Chita mit Bordüre
Quadros de gosto magano
Bilder von liederlichem Geschmack
Em vez de teres um piano
Anstatt ein Klavier zu haben
Tem na sala uma guitarra
Hat sie im Wohnzimmer eine Gitarre
Em vez de teres um piano
Anstatt ein Klavier zu haben
Tem na sala uma guitarra
Hat sie im Wohnzimmer eine Gitarre
P′ra guardar o parco espólio
Um das karge Erbe zu hüten
Um cofre forte comprou
Hat sie einen Tresor gekauft
E como o gás acabou
Und da das Gas ausging
Ilumina-se a petróleo
Beleuchtet sie mit Petroleum
E como o gás acabou
Und da das Gas ausging
Ilumina-se a petróleo
Beleuchtet sie mit Petroleum
Limpa as mobílias com óleo
Sie putzt die Möbel mit Öl
De amêndoa doce e mesquinhas
Süßmandelöl, und knauserig
Passam defronte as vizinhas
Gehen die Nachbarinnen davor vorbei
P'ra ver o que se passa
Um zu sehen, was dort vor sich geht
Mas ela tem por pirraça
Aber sie hat aus Trotz
Janelas com tabuinhas
Fenster mit kleinen Läden
Mas ela tem por pirraça
Aber sie hat aus Trotz
Janelas com tabuinhas
Fenster mit kleinen Läden





Авторы: Alfredo Marceneiro, Alfredo Rodrigo Duarte, João Silva Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.