Alfredo Marceneiro - A Menina Do Mirante - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alfredo Marceneiro - A Menina Do Mirante




A Menina Do Mirante
Девушка на смотровой площадке
Menina do mirante,
Девушка там, на смотровой,
Toda vestida de cassa,
Вся в белоснежном платье,
Deite-me vista saudosa
Взгляни на меня с тоскою,
E um adeus da sua graça.
И милостиво попрощайся.
A menina é o retrato,
Девушка словно портрет,
Sem mesmo tirar nem pôr,
Ни убавить, ни прибавить,
De quem me prendeu de amor
Той, что пленила меня любовью,
Nas festas de São Torcato.
На празднике Святого Торквато.
Tem mesmo um olhar gaiato,
У нее взгляд озорной,
Expressivo, embriagante,
Выразительный, пьянящий,
E essa boca insinuante,
И эти губы манящие,
Onde a alegria perdura,
Где радость вечно живет,
É romã fresca madura,
Словно спелый гранат,
Menina do mirante
Девушка там, на смотровой.
Anda a brisa, com desvelo,
Веет ветерок игривый,
Perfumada a lúcia-lima,
Наполненный ароматом вербены,
A saltitar-lhe por cima
Играет в локонах твоих лениво,
Dos anéis do seu cabelo.
Сквозь колечки волос черных.
Abençoado modelo
Благословенный образ
De mulher da minha raça!...
Женщины моей мечты!...
Pois toda a gente que passa
Ведь каждый, кто проходит мимо,
Olha os céus e diz ao vê-la,
Глядя в небо, говорит,
A menina é uma estrela
Что девушка словно звезда,
Toda vestida de cassa.
Вся в белоснежном платье.
O meu amor um dia
Моя любовь однажды,
À minha terra e verá
Приедет в мой край родной и увидит,
Que do seu mirante
Что с той смотровой площадки,
É um voo de cotovia.
Взлетает жавронок в небо.
Verá como se extasia
Увидит, как восхищается,
Ante a paisagem formosa,
Красотой пейзажей чудесных,
Que se estende graciosa,
Что простираются прелестно,
Num encanto sem limite!...
В бесконечном очаровании!...
Caso aceite o meu convite
Если ты примешь приглашение,
Deite-me vista saudosa.
Взгляни на меня с тоскою.
No domingo procissão,
В воскресенье будет шествие,
Com andores dos mais ricos,
С богатейшими алтарями,
Bodo aos pobres, bailaricos,
Подаяние нищим, танцы,
Fogo preso, animação.
Фейерверки, веселье.
encontra um coração
Там ты найдешь сердце,
Que de amor se despedaça,
Что от любви разрывается на части,
Portanto, a menina faça
Поэтому, девушка, сделай так,
Esse coração vibrar,
Чтобы это сердце забилось,
Dando-lhe um simples olhar
Подарив ему лишь один взгляд
E um adeus da sua graça.
И милостиво попрощайся.





Авторы: Alfredo Rodrigo Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.