Alfredo Marceneiro - A Viela - перевод текста песни на немецкий

A Viela - Alfredo Marceneiroперевод на немецкий




A Viela
Die Gasse
Fui de viela em viela
Ich ging von Gasse zu Gasse
Numa delas, dei com ela
In einer von ihnen traf ich auf sie
E quedei-me enfeitiçado...
Und blieb wie verzaubert stehen...
Sob a luz dum candeeiro,
Unter dem Licht einer Laterne,
S′tava ali o fado inteiro,
Dort war der ganze Fado,
Pois toda ela era fado.
Denn sie ganz war Fado.
Arvorei um ar gingão,
Ich nahm eine flotte Haltung an,
Um certo ar fadistão
Eine gewisse Fadista-Allüre,
Que qualquer homem assume.
Die jeder Mann annimmt.
Pois confesso que aguardei
Denn ich gestehe, ich erwartete,
Quando por ela passei
Als ich an ihr vorbeiging,
O convite do costume.
Die übliche Einladung.
Em vez disso no entanto,
Stattdessen jedoch,
No seu rosto vi pranto,
In ihrem Gesicht sah ich nur Tränen,
vi desgosto e descrença.
Sah ich nur Kummer und Unglaube.
Fui-me embora amargurado
Ich ging verbittert fort
Era fado, mas o fado,
Es war Fado, aber der Fado,
Não é sempre o que se pensa.
Ist nicht immer das, was man denkt.
Ainda recordo agora
Ich erinnere mich noch jetzt
A visão, que ao ir-me embora
An den Anblick, den ich beim Weggehen
Guardei da mulher perdida.
Von der verlorenen Frau bewahrte.
Na pena que me desgarra
In dem Schmerz, der mich zerreißt,
me lembra uma guitarra
Erinnert mich nur eine Gitarre,
A chorar penas da vida.
Die die Leiden des Lebens beweint.





Авторы: Alfredo Rodrigo Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.