Текст и перевод песни Alfredo Marceneiro - Ironia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
vida
de
uma
mulher
В
жизни
каждой
женщины,
Por
muito
séria
que
a
tomem
Какой
бы
серьёзной
она
ни
казалась,
Há
sempre
um
homem
qualquer
Всегда
найдётся
какой-нибудь
мужчина,
Trocado
por
qualquer
homem
Которого
променяют
на
другого.
O
homem
com
dor
sentida
Мужчина
с
болью
в
сердце
Ou
com
sentido
prazer
Или
с
чувственным
наслаждением
Deixa
pedaços
de
vida
Оставляет
частички
своей
жизни
Na
vida
de
uma
mulher
В
жизни
женщины.
Embora
terna
e
amante
Хоть
нежной
и
любящей,
Jurando
amar
um
só
homem
Клянущейся
любить
одного
мужчину,
A
mulher
não
é
constante
Женщина
непостоянна,
Por
muito
séria
que
a
tomem
Какой
бы
серьёзной
она
ни
казалась.
Tanto
vale
a
mulher
bela
Одинаково
ценна
женщина
красивая,
Como
a
mais
feia
mulher
Как
и
самая
некрасивая,
Perdido
de
amor
por
ela
Потерянный
от
любви
к
ней,
Há
sempre
um
homem
qualquer
Всегда
найдется
какой-нибудь
мужчина.
E
por
mais
amor
profundo
И
несмотря
на
самую
глубокую
любовь,
Por
mais
juras
que
se
somem
Несмотря
на
все
клятвы,
Há
sempre
um
homem
no
mundo
Всегда
найдется
мужчина
в
мире,
Trocado
por
qualquer
homem
Которого
променяют
на
другого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alfredo rodrigo duarte, alfredo marceneiro, armando neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.