Текст и перевод песни Alfredo Marceneiro - Mocita Dos Caracóis (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mocita Dos Caracóis (Remastered)
Девушка с кудряшками (Remastered)
Mocita
dos
caracóis
Девушка
с
кудряшками
Não
me
deixes
minha
querida
Не
покидай
меня,
любимая
Não
ouves
os
rouxinóis
Разве
ты
не
слышишь
соловьев
A
cantarem
como
heróis
Поющих,
словно
герои,
A
história
da
nossa
vida
Историю
нашей
любви?
Não
ouves
os
rouxinóis
Разве
ты
не
слышишь
соловьев
A
cantarem
como
heróis
Поющих,
словно
герои,
A
história
da
nossa
vida
Историю
нашей
любви?
Se
abalares
da
nossa
herdade
Если
ты
покинешь
нашу
усадьбу,
Os
teus
encantos
destróis
Ты
разрушишь
свои
чары.
Irás
atrás
da
vaidade
Ты
пойдешь
за
суетой,
Que
a
moda
lá
na
cidade
Ведь
мода
там,
в
городе,
Não
são
desses
caracóis
Не
для
таких
кудряшек.
Teu
cabelo
é
lindo
e
loiro
Твои
волосы
прекрасны
и
светлы,
De
caracóis
verdadeiros
С
настоящими
кудряшками.
Na
cidade
esse
tesoiro
В
городе
это
сокровище
É
comprado
a
peso
d′oiro
Покупают
на
вес
золота
Nos
grandes
cabeleireiros
В
больших
парикмахерских.
Na
cidade
esse
tesoiro
В
городе
это
сокровище
É
comprado
a
peso
d'oiro
Покупают
на
вес
золота
Nos
grandes
cabeleireiros
В
больших
парикмахерских.
Dá-me
a
tua
mocidade
Подари
мне
свою
молодость,
Que
eu
dou-te
a
minha
depois
А
я
отдам
тебе
свою
потом.
Não
queiras
ir
p′rá
cidade
Не
уезжай
в
город,
Porque
eu
morro
de
saudade
Ведь
я
умру
от
тоски,
Mocita
dos
caracóis
Девушка
с
кудряшками.
Não
queiras
ir
p'rá
cidade
Не
уезжай
в
город,
Porque
eu
morro
de
saudade
Ведь
я
умру
от
тоски,
Mocita
dos
caracóis
Девушка
с
кудряшками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alfredo rodrigo duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.