Текст и перевод песни Alfredo Marceneiro - O Amor É Água Que Corre (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor É Água Que Corre (Remastered)
Любовь — это текущая вода (Remastered)
Amor
é
água
que
corre
Любовь
— это
текущая
вода,
Tudo
passa,
tudo
morre
Всё
проходит,
всё
умирает.
Que
me
importa
a
mim
morrer
Что
мне
за
дело
до
смерти,
Adeus
cabeçita
louca
Прощай,
безумная
головка,
Hei-de
esquecer
tua
boca
Я
забуду
твои
губы
Na
boca
d'outra
mulher
В
губах
другой
женщины.
Amor
é
sonho,
é
encanto
Любовь
— это
сон,
очарование,
Queixa,
mágoa,
riso
ou
pranto
Жалоба,
боль,
смех
или
плач,
Que
duns
lindos
olhos
jorre
Что
из
прекрасных
глаз
струится.
Mas
tem
curta
duração
Но
она
недолговечна
Nas
fontes
da
ilusão
В
источниках
иллюзий.
Amor
é
água
que
corre
Любовь
— это
текущая
вода.
Amor
é
triste
lamento
Любовь
— это
печальный
плач,
Que
levado
p'lo
vento
Что
уносится
ветром
Ao
longe
se
vai
perder
Вдаль
и
теряется.
E
assim
se
foi
a
tua
jura
И
так
исчезла
твоя
клятва.
Se
já
não
tenho
ventura
Если
у
меня
больше
нет
счастья,
Que
me
importa
a
mim
morrer
Что
мне
за
дело
до
смерти.
Tudo
é
vário
neste
mundo
Всё
изменчиво
в
этом
мире,
Mesmo
o
amor
mais
profundo
Даже
самая
глубокая
любовь
De
dia
a
dia
se
apouca
День
ото
дня
угасает.
Onde
nascer
a
indiferença
Там,
где
рождается
безразличие,
Há-de
morrer
minha
crença
Умрет
моя
вера.
Adeus
cabeçita
louca
Прощай,
безумная
головка.
Foi
bem
efémero
o
desejo
Эфемерным
было
желание
Do
teu
coração
que
vejo
Твоего
сердца,
которое
я
вижу,
No
bulício
se
treslouca
Как
оно
сходит
с
ума
в
суете.
Segue
a
estrada
degradante
Следуй
по
унизительной
дороге,
Que
na
boca
d'outra
amante
Ведь
в
губах
другой
возлюбленной
Hei-de
esquecer
tua
boca
Я
забуду
твои
губы.
Hei-de
esquecer
o
teu
amor
Я
забуду
твою
любовь,
O
teu
corpo
encantador
Твое
очаровательное
тело,
Que
minha
alma
já
não
quer
Которое
моя
душа
больше
не
желает.
Hei-de
apagar
a
paixão
Я
потушу
страсть,
Que
me
queima
o
coração
Что
сжигает
мое
сердце,
Na
boca
d'outra
mulher
В
губах
другой
женщины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Rodrigo Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.