Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
lenço
que
me
ofertaste
Das
Taschentuch,
das
du
mir
schenktest,
Tinha
um
coração
no
meio
Hatte
ein
Herz
in
der
Mitte.
Quando
ao
nosso
amor
faltaste
Als
du
unsere
Liebe
verrietst,
Eu
fui-me
ao
lenço
e
rasguei-o
Ging
ich
zum
Taschentuch
und
zerriss
es.
Inda
me
lembro
esse
lenço
Ich
erinnere
mich
noch
an
dieses
Taschentuch,
Vindo
do
teu
seio
túmido
Kommend
von
deiner
schwellenden
Brust,
Escondi-o
ainda
húmido
Ich
verbarg
es,
noch
feucht,
No
peito
com
fogo
intenso
In
meiner
Brust
mit
glühendem
Feuer.
E
se
acaso
hoje
penso
Und
wenn
ich
heute
zufällig
daran
denke,
Do
qual,
infantil
receio
Daran,
mit
kindlicher
Scheu,
Muito
orgulhoso
guardei-o
Sehr
stolz
bewahrte
ich
es
auf,
Lamento
a
minha
loucura
Beklage
ich
meine
Torheit.
Porque
esse
lenço,
perjura
Denn
dieses
Taschentuch,
du
Treulose,
Tinha
um
coração
no
meio
Hatte
ein
Herz
in
der
Mitte.
Esse
coração
bordado
Dieses
gestickte
Herz,
Por
triste
sina
era
o
meu
War
durch
trauriges
Schicksal
mein
eigenes.
E
por
isso
ele
morreu
Und
deshalb
starb
es,
Quando
o
lenço
foi
rasgados
Als
das
Taschentuch
zerrissen
wurde.
Foi-se
a
chama
do
passado
Verloschen
ist
die
Flamme
der
Vergangenheit,
Pois
em
cinzas
sepultaste
Denn
in
Asche
begrubst
du
Este
amor
que
atraiçoaste
Diese
Liebe,
die
du
verrietst.
O
que
serve
a
dor
incalma
Was
nützt
der
unstillbare
Schmerz?
Vesti
de
luto
minh'alma
Ich
kleidete
meine
Seele
in
Trauer,
Quando
ao
nosso
amor
faltaste
Als
du
unsere
Liebe
verrietst.
Beijos,
sorrisos,
afagos
Küsse,
Lächeln,
Zärtlichkeiten,
Que
me
deste,
hei-de
esquecê-los
Die
du
mir
gabst,
werde
ich
sie
vergessen.
Pois
os
seus
doces
desvelos
Denn
ihre
süßen
Zärtlichkeiten
Com
meus
beijos
foram
pagos
Wurden
mit
meinen
Küssen
bezahlt.
Teus
olhos
eram
dois
lagos
Deine
Augen
waren
zwei
Seen,
Lascivo
era
o
teu
seio
Wollüstig
war
deine
Brust.
Foi
tudo
efémero
enleio
Alles
war
vergänglicher
Rausch,
Breve
fugaz
ilusão
Kurze,
flüchtige
Illusion.
Magoaste-me
o
coração
Du
hast
mein
Herz
verletzt,
Eu
fui-me
ao
lenço
e
rasguei-o
Ich
ging
zum
Taschentuch
und
zerriss
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Rodrigo Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.