Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiseste
que
eu
fosse
louco
Du
wolltest,
dass
ich
verrückt
sei
P′ra
que
te
amasse
melhor
Damit
ich
dich
besser
liebte
Mas
amaste-me
tão
pouco
Aber
du
liebtest
mich
so
wenig
Que
eu
fiquei
louco
de
amor
Dass
ich
verrückt
vor
Liebe
wurde
Assim
arrasto
a
loucura
So
schleppe
ich
den
Wahnsinn
mit
mir
Perguntando
a
toda
a
gente
Und
frage
jedermann
Se
do
amor,
a
tontura
Ob
auch
ein
Verrückter
Um
louco
também
a
sente
Den
Schwindel
der
Liebe
fühlt
E
se
quiseres
amar
Und
wenn
du
lieben
willst
Esta
loucura
mulher
Diese
meine
Verrücktheit
Dá-me
apenas
um
olhar
Gib
mir
nur
einen
Blick
Que
me
faça
endoidecer
Der
mich
verrückt
werden
lässt
Dá-me
um
olhar
mesmo
triste
Gib
mir
einen
Blick,
selbst
einen
traurigen
Pois
só
nesta
condição
Denn
nur
unter
dieser
Bedingung
Dou-te
a
loucura
que
existe
Gebe
ich
dir
den
Wahnsinn
Dentro
do
meu
coração
Der
in
meinem
Herzen
wohnt
O
lenço
que
me
ofertaste
Das
Tuch,
das
du
mir
schenktest
Tinha
um
coração
no
meio
Hatte
ein
Herz
in
der
Mitte
Quando
ao
nosso
amor
faltaste
Als
du
unsere
Liebe
verrietst
Eu
fui-me
ao
lenço
e
rasguei-o
Nahm
ich
das
Tuch
und
zerriss
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson Baptista, Henrique De Almeida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.