Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor É Água Que Corre
Die Liebe ist wie fließendes Wasser
Amor
é
água
que
corre
Liebe
ist
Wasser,
das
fließt
Tudo
passa,
tudo
morre
Alles
vergeht,
alles
stirbt
Que
me
importa
a
mim,
morrer?
Was
kümmert
es
mich,
zu
sterben?
Adeus,
cabecita
louca
Leb
wohl,
du
kleiner
Wirbelwind
Hei-de
esquecer
tua
boca
Ich
werde
deinen
Mund
vergessen
Na
boca
d'outra
mulher
An
den
Lippen
einer
anderen
Frau
Adeus,
cabecita
louca
Leb
wohl,
du
kleiner
Wirbelwind
Hei-de
esquecer
tua
boca
Ich
werde
deinen
Mund
vergessen
Na
boca
d'outra
mulher
An
den
Lippen
einer
anderen
Frau
Amor
é
sonho,
é
encanto
Liebe
ist
Traum,
ist
Zauber
Queixa,
mágoa,
riso
ou
pranto
Klage,
Kummer,
Lachen
oder
Weinen
Que
d'uns
lindos
olhos
jorre
Das
aus
schönen
Augen
strömt
Mas
tem
curta
duração
Aber
sie
ist
von
kurzer
Dauer
Nas
fontes
da
ilusão
In
den
Quellen
der
Illusion
Amor
é
água
que
corre
Liebe
ist
Wasser,
das
fließt
Amor
é
triste
lamento
Liebe
ist
eine
traurige
Klage
Que
levado
pelo
vento
Die
vom
Wind
davongetragen
wird
Ao
longe
se
vai
perder
In
der
Ferne
sich
verliert
E
assim
se
foi
a
tua
jura
Und
so
verschwand
dein
Schwur
Se
já
não
tenho
ventura
Wenn
ich
kein
Glück
mehr
habe
Que
me
importa
a
mim,
morrer?
Was
kümmert
es
mich,
zu
sterben?
Tudo
é
vário
neste
mundo
Alles
ist
veränderlich
in
dieser
Welt
Mesmo
o
amor
mais
profundo
Selbst
die
tiefste
Liebe
De
dia
a
dia
se
apouca
Nimmt
von
Tag
zu
Tag
ab
Onde
nascer
a
indiferença
Wo
die
Gleichgültigkeit
entsteht
E
há-de
morrer
minha
crença
Und
mein
Glaube
wird
sterben
Adeus,
cabecita
louca
Leb
wohl,
du
kleiner
Wirbelwind
Foi
bem
efémero
o
desejo
Sehr
vergänglich
war
das
Verlangen
Do
teu
coração
que
vejo
Deines
Herzens,
das
ich
sehe
No
bulício
se
treslouca
Im
Trubel
verrückt
spielt
Segue
a
estrada
degradante
Folge
dem
erniedrigenden
Weg
Que
na
boca
d'outra
amante
Denn
an
den
Lippen
einer
anderen
Geliebten
Hei-de
esquecer
tua
boca
Werde
ich
deinen
Mund
vergessen
Segue
a
estrada
degradante
Folge
dem
erniedrigenden
Weg
Que
na
boca
d'outra
amante
Denn
an
den
Lippen
einer
anderen
Geliebten
Hei-de
esquecer
tua
boca
Werde
ich
deinen
Mund
vergessen
Hei-de
esquecer
o
teu
amor
Ich
werde
deine
Liebe
vergessen
E
o
teu
corpo
encantador
Und
deinen
bezaubernden
Körper
Que
minha
alma
já
não
quer
Den
meine
Seele
nicht
mehr
will
Hei-de
apagar
a
paixão
Ich
werde
die
Leidenschaft
auslöschen
Que
me
queima
o
coração
Die
mein
Herz
verbrennt
Na
boca
d'outra
mulher
An
den
Lippen
einer
anderen
Frau
Hei-de
apagar
a
paixão
Ich
werde
die
Leidenschaft
auslöschen
Que
me
queima
o
coração
Die
mein
Herz
verbrennt
Na
boca
d'outra
mulher
An
den
Lippen
einer
anderen
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Rodrigo Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.