Alfredo Marceneiro - O Amor É Água Que Corre - перевод текста песни на немецкий

O Amor É Água Que Corre - Alfredo Marceneiroперевод на немецкий




O Amor É Água Que Corre
Die Liebe ist wie fließendes Wasser
Amor é água que corre
Liebe ist Wasser, das fließt
Tudo passa, tudo morre
Alles vergeht, alles stirbt
Que me importa a mim, morrer?
Was kümmert es mich, zu sterben?
Adeus, cabecita louca
Leb wohl, du kleiner Wirbelwind
Hei-de esquecer tua boca
Ich werde deinen Mund vergessen
Na boca d'outra mulher
An den Lippen einer anderen Frau
Adeus, cabecita louca
Leb wohl, du kleiner Wirbelwind
Hei-de esquecer tua boca
Ich werde deinen Mund vergessen
Na boca d'outra mulher
An den Lippen einer anderen Frau
Amor é sonho, é encanto
Liebe ist Traum, ist Zauber
Queixa, mágoa, riso ou pranto
Klage, Kummer, Lachen oder Weinen
Que d'uns lindos olhos jorre
Das aus schönen Augen strömt
Mas tem curta duração
Aber sie ist von kurzer Dauer
Nas fontes da ilusão
In den Quellen der Illusion
Amor é água que corre
Liebe ist Wasser, das fließt
Amor é triste lamento
Liebe ist eine traurige Klage
Que levado pelo vento
Die vom Wind davongetragen wird
Ao longe se vai perder
In der Ferne sich verliert
E assim se foi a tua jura
Und so verschwand dein Schwur
Se não tenho ventura
Wenn ich kein Glück mehr habe
Que me importa a mim, morrer?
Was kümmert es mich, zu sterben?
Tudo é vário neste mundo
Alles ist veränderlich in dieser Welt
Mesmo o amor mais profundo
Selbst die tiefste Liebe
De dia a dia se apouca
Nimmt von Tag zu Tag ab
Onde nascer a indiferença
Wo die Gleichgültigkeit entsteht
E há-de morrer minha crença
Und mein Glaube wird sterben
Adeus, cabecita louca
Leb wohl, du kleiner Wirbelwind
Foi bem efémero o desejo
Sehr vergänglich war das Verlangen
Do teu coração que vejo
Deines Herzens, das ich sehe
No bulício se treslouca
Im Trubel verrückt spielt
Segue a estrada degradante
Folge dem erniedrigenden Weg
Que na boca d'outra amante
Denn an den Lippen einer anderen Geliebten
Hei-de esquecer tua boca
Werde ich deinen Mund vergessen
Segue a estrada degradante
Folge dem erniedrigenden Weg
Que na boca d'outra amante
Denn an den Lippen einer anderen Geliebten
Hei-de esquecer tua boca
Werde ich deinen Mund vergessen
Hei-de esquecer o teu amor
Ich werde deine Liebe vergessen
E o teu corpo encantador
Und deinen bezaubernden Körper
Que minha alma não quer
Den meine Seele nicht mehr will
Hei-de apagar a paixão
Ich werde die Leidenschaft auslöschen
Que me queima o coração
Die mein Herz verbrennt
Na boca d'outra mulher
An den Lippen einer anderen Frau
Hei-de apagar a paixão
Ich werde die Leidenschaft auslöschen
Que me queima o coração
Die mein Herz verbrennt
Na boca d'outra mulher
An den Lippen einer anderen Frau





Авторы: Alfredo Rodrigo Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.