Alfredo Marceneiro - Tricana - перевод текста песни на немецкий

Tricana - Alfredo Marceneiroперевод на немецкий




Tricana
Tricana
Contou-me o rouxinol, velhinho do Choupal
Erzählte mir die Nachtigall, die alte vom Choupal,
Que a mais linda varina, havia de se finar
Dass die schönste Varina sterben würde,
Por ter repudiado o seu amor fatal
Weil sie ihre fatale Liebe zurückgewiesen hatte,
Um jovem trovador, por quem se apaixonara
Einen jungen Troubadour, in den sie sich verliebt hatte.
Vinha cantar na mesma, as suas serenatas
Er kam trotzdem, um seine Serenaden zu singen,
Nas margens do Mondego, o gentil trovador
An den Ufern des Mondego, der edle Troubadour,
Sem se importar jamais, nas suas canções gratas
Ohne sich jemals in seinen angenehmen Liedern darum zu kümmern,
Da pobre que morrera, entregue ao seu amor
Um die Arme, die gestorben war, hingegeben an ihre Liebe.
E diz que desde então, um eco murmurante
Und man sagt, dass seitdem ein murmelndes Echo,
Que no Choupal responde, à banda estudantina
Das im Choupal der Studentenkapelle antwortet,
É da Tricana a voz, que julga ser o amante
Die Stimme der Tricana ist, die glaubt, es sei der Geliebte,
Que hoje por canta, a sua triste sina
Der heute dort sein trauriges Schicksal besingt.





Авторы: Armandino Santos, Henrique Rego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.