Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Llora una Estrella
Wie ein Stern weint
Recuerdo
aquel
amor
que
fue
pasión
Ich
erinnere
mich
an
jene
Liebe,
die
Leidenschaft
war
El
suave
titilar
que
ayer
yo
vi
Das
sanfte
Funkeln,
das
ich
gestern
sah
En
tu
dulce
mirar
tu
amor
sentí
In
deinem
süßen
Blick
fühlte
ich
deine
Liebe
Tu
cara
angelical,
rosa
de
abril.
Dein
engelsgleiches
Gesicht,
Rose
des
April.
Como
quisiera
yo
amar
y
ser
Wie
gerne
würde
ich
lieben
und
sein
La
mística
oración
que
hay
en
ti,
Das
mystische
Gebet,
das
in
dir
ist,
Pero
al
no
sentir
tu
raro
amor
de
ayer
Aber
da
ich
deine
besondere
Liebe
von
gestern
nicht
fühle
Mi
estrella
solitaria
llorará
de
amor.
Wird
mein
einsamer
Stern
vor
Liebe
weinen.
Dame
la
tierna
luz
Gib
mir
das
zarte
Licht
De
tu
dulce
mirar
Deines
süßen
Blicks
Que
es
como
el
titilar
Das
ist
wie
das
Funkeln
De
una
estrella
de
amor
Eines
Liebessterns
Y
en
éxtasis
profundo
de
pasión
Und
in
tiefer
Ekstase
der
Leidenschaft
Mis
besos
tristes
yo
te
brindaré
Werde
ich
dir
meine
traurigen
Küsse
schenken
Y
en
tu
lozana
frente
colgaré
Und
an
deine
jugendliche
Stirn
werde
ich
hängen
La
estrella
de
este
gran
amor
Den
Stern
dieser
großen
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.