Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores negras
Schwarze Blumen
FLORES
NEGRAS-ALFREDO
SADEL
SCHWARZE
BLUMEN-ALFREDO
SADEL
Me
hacen
daño
tus
ojos,
Deine
Augen
verletzen
mich,
Me
hacen
daño
tus
manos.
Deine
Hände
verletzen
mich.
Me
hacen
daño
tus
labios
que
saben
fingir.
Deine
Lippen
verletzen
mich,
die
zu
täuschen
wissen.
Y
a
mi
sombra
pregunto,
Und
meinen
Schatten
frage
ich,
Si
esos
labios
que
adoro,
Ob
jene
Lippen,
die
ich
anbete,
En
un
beso
sagrado
sabrán
mentir.
In
einem
heiligen
Kuss
zu
lügen
wissen.
Y
aunque
viva
prisionero
en
mi
soledad
Und
auch
wenn
ich
gefangen
in
meiner
Einsamkeit
lebe,
Mi
alma
te
dirá:
te
quiero.
Wird
meine
Seele
dir
sagen:
Ich
liebe
dich.
Nuestros
labios
guardan
flama
Unsere
Lippen
bewahren
die
Flamme
De
un
beso
voraz
que
no
olvidarás
mañana.
Eines
gierigen
Kusses,
den
du
morgen
nicht
vergessen
wirst.
Flores
negras
del
destino
Schwarze
Blumen
des
Schicksals
Nos
apartan
sin
piedad.
Trennen
uns
ohne
Erbarmen.
Pero
el
día
vendrá
en
que
seas
Aber
der
Tag
wird
kommen,
an
dem
du
Para
mí
no
más,
no
más.
Nur
für
mich
sein
wirst,
ganz
für
mich
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio De Karlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.