Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame
tú
a
mí
Поцелуй
меня
ты
Bésame
igual
que
mi
boca
te
besó
Поцелуй
так
же,
как
целовал
тебя
я
Dame
el
frenesí
Дай
мне
исступление
Que
mi
locura
te
dio
Что
безумье
мое
даровало
¿Quién,
si
no
fui
yo
Кто,
как
не
я
Supo
enseñarte
el
camino
del
amor?
Научил
тебя
пути
любви?
Muerta
mi
altivez
Умерла
моя
гордость
Cuando
mi
orgullo
rodó
a
tus
pies
Когда
к
ногам
твоим
упало
сердце
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
Жить
лишь
для
меня
я
требую
Y
que
tú
vayas
por
donde
yo
voy
Идти
туда,
куда
иду
и
я
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
Чтоб
душа
моя
была
лишь
твоею
Bésame
con
frenesí
Целуй
меня
в
исступлении
Dame
la
luz
que
tiene
tu
mirar
Дай
мне
свет,
что
в
твоих
очах
Y
la
ansiedad
que
entre
tus
labios
vi
И
страсть,
что
видна
меж
губ
твоих
Esa
locura
de
vivir
y
amar
Безумство
жизни
и
любви
Que
es
más
que
amor,
frenesí
Что
выше
страсти
- исступление
Hay
en
el
beso
que
te
di
В
поцелуе,
что
даровал
тебе
Alma,
piedad,
corazón
Душа,
страданье,
сердце
Dime
que
sabes
tú
sentir
Скажи,
что
чувствуешь
ты
Lo
mismo
que
siento
yo
То
же,
что
чувствую
я
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
Жить
лишь
для
меня
я
требую
Y
que
tú
vayas
por
donde
yo
voy
Идти
туда,
куда
иду
и
я
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
Чтоб
душа
моя
была
лишь
твоею
Bésame
con
frenesí
Целуй
меня
в
исступлении
Hay
en
el
beso
que
te
di
В
поцелуе,
что
даровал
тебе
Alma,
piedad,
corazón
Душа,
страданье,
сердце
Dime
que
sabes
tú
sentir
Скажи,
что
чувствуешь
ты
Lo
mismo
que
siento
yo
То
же,
что
чувствую
я
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
Жить
лишь
для
меня
я
требую
Y
que
tú
vayas
por
donde
yo
voy
Идти
туда,
куда
иду
и
я
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
Чтоб
душа
моя
была
лишь
твоею
Bésame
con
frenesí
Целуй
меня
в
исступлении
Bésame
con
frenesí
Целуй
меня
в
исступлении
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Whitcup, Alberto Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.