Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JURAME-ALFREDO
SADEL
SCHWÖRE
MIR-ALFREDO
SADEL
Todos
dicen
que
es
mentira
que
te
quiero
Alle
sagen,
es
sei
eine
Lüge,
dass
ich
dich
liebe,
Porque
nunca
me
habían
visto
enamorado
Weil
sie
mich
noch
nie
verliebt
gesehen
hatten.
Yo
te
juro
que
yo
mismo
no
comprendo
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
selbst
nicht
verstehe,
El
porqué
de
tu
mirar
me
ha
fascinado.
Warum
dein
Blick
mich
fasziniert
hat.
Cuando
estoy
cerca
de
mí
estoy
contento
Wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin,
bin
ich
glücklich,
No
quisiera
que
de
nadie
te
acordaras.
Ich
möchte
nicht,
dass
du
dich
an
jemand
anderen
erinnerst.
Tengo
celos
hasta
del
pensamiento
Ich
bin
eifersüchtig
sogar
auf
den
Gedanken,
Que
pueda
recordarte
der
dich
erinnern
könnte
A
otra
persona
amada...
an
eine
andere
geliebte
Person...
Júrame
que
aunque
pase
mucho
tiempo
Schwöre
mir,
dass,
auch
wenn
viel
Zeit
vergeht,
No
olvidaras
el
momento
en
que
yo
te
conocí.
du
den
Moment
nicht
vergessen
wirst,
in
dem
ich
dich
kennenlernte.
Mírame,
pues
no
hay
nada
más
profundo
Sieh
mich
an,
denn
es
gibt
nichts
Tieferes
Ni
más
grande
en
este
mundo
que
el
cariño
que
te
dí.
noch
Größeres
auf
dieser
Welt
als
die
Zuneigung,
die
ich
dir
gab.
Bésame,
con
un
beso
enamorado
Küss
mich,
mit
einem
verliebten
Kuss,
Como
nadie
me
ha
besado
desde
el
día
en
que
nací.
wie
mich
niemand
geküsst
hat
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
geboren
wurde.
Quiéreme,
quiéreme
hasta
la
locura.
Liebe
mich,
liebe
mich
bis
zum
Wahnsinn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grever Maria, Martens Frederick H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.