Alfredo Sadel - Mi Mariposa - перевод текста песни на немецкий

Mi Mariposa - Alfredo Sadelперевод на немецкий




Mi Mariposa
Mein Schmetterling
MI MARIPOSA-ALFREDO SADEL
MEIN SCHMETTERLING - ALFREDO SADEL
Mariposa de lindos colores
Schmetterling in schönen Farben
Que en mi patio cantas
Der du in meinem Hof singst
Al atardecer
In der Abenddämmerung
Mariposa
Schmetterling
Ay si tu pudieras
Ach, wenn du nur könntest
Decirle en tu canto
Ihr in deinem Gesang sagen
Mi cruel padecer.
Mein grausames Leiden.
Mariposa de lindo plumaje
Schmetterling mit schönem Gefieder
Que suave y que dulce
Wie sanft und wie süß
Es tu lindo cantar.
Ist dein schöner Gesang.
Al oírio me viene el recurdo
Wenn ich ihn höre, kommt mir die Erinnerung
De aquel amor triste
An jene traurige Liebe
Que me hizo llorar.
Die mich weinen ließ.
Mariposa de lindos colores
Schmetterling in schönen Farben
Que en mi patio cantas
Der du in meinem Hof singst
Al entardecer
In der Abenddämmerung
Mariposa que canta solita
Schmetterling, der alleine singt
En su jaula dorada
In seinem goldenen Käfig
Cuando mure el sol.
Wenn die Sonne stirbt.
Su superas que pena tan grande
Wenn du wüsstest, welch großen Schmerz
Yo siento en mi alma
Ich in meiner Seele fühle
Desde que se fue
Seit sie fortging
Dile en tu cantar mi tristeza y dolor
Sag ihr in deinem Gesang meine Traurigkeit und meinen Schmerz
Que muriendo me estou por su amor.
Dass ich für ihre Liebe sterbe.
Mariposa yo se que en mi vida
Schmetterling, ich weiß, dass in meinem Leben
Ya no ha de volver a brilhar mas el sol.
Die Sonne nicht mehr scheinen wird.
Mariposa
Schmetterling
Y se que ya nunca, tendré sus caricias
Und ich weiß, dass ich niemals mehr ihre Zärtlichkeiten haben werde,
Sus besos de amor.
Ihre Liebesküsse.
Al oirte cantar mariposa
Wenn ich dich singen höre, Schmetterling,
Me viene el recuerdo
Kommt mir die Erinnerung
De aquella passión
An jene Leidenschaft
En mi vida fue luz y penumbra
In meinem Leben war sie Licht und Halbschatten
Locura infinita
Unendlicher Wahnsinn
Consuelo y dolor.
Trost und Schmerz.
Mariposa de lindos colores
Schmetterling in schönen Farben
Que en mi patio cantas
Der du in meinem Hof singst
Al entardecer
In der Abenddämmerung
Mariposa que canta solita
Schmetterling, der alleine singt
En su jaula dorada
In seinem goldenen Käfig
Cuando mure el sol.
Wenn die Sonne stirbt.
Su superas que pena tan grande
Wenn du wüsstest, welch großen Schmerz
Yo siento en mi alma
Ich in meiner Seele fühle
Desde que se fue
Seit sie fortging
Dile en tu cantar mi tristeza y dolor
Sag ihr in deinem Gesang meine Traurigkeit und meinen Schmerz
Que muriendo me estou por su amor.
Dass ich für ihre Liebe sterbe.
Mariposa de lindos colores
Schmetterling in schönen Farben
Que en mi patio cantas
Der du in meinem Hof singst
Al entardecer
In der Abenddämmerung
Mariposa que canta solita
Schmetterling, der alleine singt
En su jaula dorada
In seinem goldenen Käfig
Cuando mure el sol.
Wenn die Sonne stirbt.
Su superas que pena tan grande
Wenn du wüsstest, welch großen Schmerz
Yo siento en mi alma
Ich in meiner Seele fühle
Desde que se fue
Seit sie fortging
Dile en tu cantar mi tristeza y dolor
Sag ihr in deinem Gesang meine Traurigkeit und meinen Schmerz
Que muriendo me estou por su amor.
Dass ich für ihre Liebe sterbe.





Авторы: Ernesto Lecuona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.