Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si No Te Vuelvo a Ver
Falls ich dich nicht wiedersehe
No
sé
si
el
alejarme
me
enloquece
Ich
weiß
nicht,
ob
mich
die
Entfernung
verrückt
macht
Y
por
eso
habré
venido
por
un
último
adiós
Und
deshalb
bin
ich
für
ein
letztes
Lebewohl
gekommen
Yo
no
quiero
con
ello
entristecerte
Ich
will
dich
damit
nicht
betrüben
Pues
sé
que
es
un
martirio
para
los
dos
Denn
ich
weiß,
es
ist
eine
Qual
für
uns
beide
He
venido
a
decirte
únicamente
Ich
kam
nur,
um
dir
zu
sagen
Que
aunque
viva
muy
lejos,
jamás
te
olvidaré
Dass
ich
dich,
selbst
weit
weg,
nie
vergessen
werde
Que
tu
imagen
la
he
grabado
en
mi
mente
Dass
ich
dein
Bild
in
meinem
Geist
eingeprägt
habe
Y
que
a
cual
os
días
santos,
te
adoraré
Und
dich
wie
an
heiligen
Tagen
verehren
werde
Tú,
la
de
los
ojazos
negros
Du,
mit
den
großen
schwarzen
Augen
La
de
boca
tan
bonita
Mit
dem
so
hübschen
Mund
La
de
tan
chiquito
pie
Mit
dem
winzigen
Fuß
Tú,
la
que
eres
tan
orgullosa
Du,
die
du
so
stolz
bist
Por
saber
que
eres
hermosa
Weil
du
weißt,
dass
du
schön
bist
No
me
dejes
de
querer
Hör
nicht
auf,
mich
zu
lieben
Tú,
la
que
al
hablar
tiene
el
dejo
Du,
die
beim
Sprechen
den
Akzent
trägt
De
la
tierra
que
ahora
dejo
Des
Landes,
das
ich
nun
verlasse
Para
quizás
no
volver
Um
vielleicht
nie
zurückzukehren
Deja
que
con
ilusión
loca
Lass
mich
mit
verrückter
Sehnsucht
Te
de
un
beso
en
esa
boca
Dir
einen
Kuss
auf
diesen
Mund
geben
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nicht
wiedersehe
En
el
fondo
de
mi
alma
he
levantado
In
meiner
Seelentiefe
habe
ich
errichtet
Un
castillo
de
amores
tan
sólo
para
ti
Ein
Liebesschloss
nur
für
dich
Es
un
sueño
que
he
visto
realizado
Es
ist
ein
Traum,
den
ich
verwirklicht
sah
Y
ahora
todo
mi
anhelo
es
verte
allí
Und
nun
sehne
ich
mich
nur
danach,
dich
dort
zu
sehen
Mas
si
acaso
el
destino
nos
separa
Doch
falls
uns
das
Schicksal
trennt
Y
tu
corazón
cambiara
de
modo
de
sentir
Und
dein
Herz
seine
Gefühle
ändert
El
castillo
de
amor
que
he
levantado
Wird
das
Liebesschloss,
das
ich
erbaut
Me
servirá
de
albergue
para
morir
Mir
als
Zuflucht
zum
Sterben
dienen
Tú,
la
de
los
ojazos
negros
Du,
mit
den
großen
schwarzen
Augen
La
de
boca
tan
bonita
Mit
dem
so
hübschen
Mund
La
de
tan
chiquito
pie
Mit
dem
winzigen
Fuß
Tú,
la
que
eres
tan
orgullosa
Du,
die
du
so
stolz
bist
Por
saber
que
eres
hermosa
Weil
du
weißt,
dass
du
schön
bist
No
me
dejes
de
querer
Hör
nicht
auf,
mich
zu
lieben
Tú,
la
que
al
hablar
tiene
el
dejo
Du,
die
beim
Sprechen
den
Akzent
trägt
De
la
tierra
que
ahora
dejo
Des
Landes,
das
ich
nun
verlasse
Para
quizás
no
volver
Um
vielleicht
nie
zurückzukehren
Deja
que
con
ilusión
loca
Lass
mich
mit
verrückter
Sehnsucht
Te
de
un
beso
en
esa
boca
Dir
einen
Kuss
auf
diesen
Mund
geben
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nicht
wiedersehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Grever
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.