Текст и перевод песни Alfredo De Angelis - Julio Martel - Carro Viejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pernocta
por
los
barrios,
Ночевка
по
окрестностям,
Es
mueble
sin
moldura
Это
мебель
без
литья
Se
vino
para
abajo
de
tanto
compadrear,
Он
развалился
от
стольких
приятелей.,
Fue
rey
de
los
bailongos,
un
tipo
caradura
Он
был
королем
бейлонгов,
парень
карадура.
Que
a
fuerza
de
muñeca,
se
hizo
popular.
Что
силой
запястья
стало
популярным.
Paseaba
por
Florida,
Я
гулял
по
Флориде.,
De
tarde
bien
trajeado,
Днем
хорошо
одетый,
Tenía
apartamento
parado
a
todo
tren.
У
него
была
квартира,
стоявшая
на
каждом
поезде.
La
suerte
de
un
biabazo
me
lo
dejó
amurado
Удача
биабазо
оставила
меня
в
замешательстве.
Perdido
en
el
misterio
del
mundo
sin
tovén.
Затерянный
в
тайне
мира
без
Товена.
¡Carro
viejo!
Sos
paquete
Старая
карета!
Sos
пакет
Como
hechura
'e
barrilete
Как
я
сделал
бочонок
Va
quedando
tu
armazón.
Твоя
рама
осталась.
Escuchá
lo
que
te
digo
Слушай,
что
я
тебе
говорю.
Vos
sabés
que
soy
tu
amigo,
Ты
знаешь,
что
я
твой
друг.,
Puedo
darte
mi
opinión:
Я
могу
дать
вам
свое
мнение:
Date
vuelta,
juná
el
mundo,
Повернись,
Джуна
мир,
Vos
sabés
que
soy
profundo
Ты
знаешь,
что
я
глубок.
Cuando
me
pongo
a
tallar.
Когда
я
приступаю
к
резьбе.
No
manyaste
el
escolazo,
Ты
не
справился
со
школьным
заданием.,
Se
te
fue
la
bronca
al
mazo
Ты
получил
удар
в
колоду.
Al
ponerte
a
barajar.
При
перетасовке.
Andá
por
Campichuelo
- Да,
- кивнул
он.
Cortá
para
Corrientes,
Режет
для
потоков,
Que
puede
que
el
camino
no
se
haga
tan
pesao.
Что
дорога
может
быть
не
такой
тяжелой.
Estás
hecho
fiambre,
te
queda
poco
rato,
Ты
готов,
у
тебя
мало
времени.,
La
vida
es
siempre
justa,
tiráte
pa'
aquel
lao.
Жизнь
всегда
справедлива,
тирате
па
' тот
Лао.
La
perra
neurastenia
Сука
неврастения
Te
sigue
consumiendo
Он
продолжает
поглощать
тебя.
Y
sos
el
prototipo
que
va
engrupiendo
amor.
И
ты-прототип,
который
поглощает
любовь.
Perdiste
la
memoria,
no
ves
te
estás
muriendo,
Ты
потерял
память,
ты
не
видишь,
ты
умираешь.,
Cortá
pa'
Chacarita
que
vas
a
estar
mejor.
Корта
па
' Чакарита,
тебе
будет
лучше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Jose Juan Montoni, Maximo Jose Orsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.