Текст и перевод песни Alfredo de Angelis feat. Orquesta de Alfredo de Angelis & Juan Carlos Godoy - Angélica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angélica
cuando
te
nombro
Angelica,
when
I
mention
your
name
Me
vuelve
a
la
memoria
Memories
come
flooding
back
to
me,
Un
valle
palida
luna
en
la
noche
de
abril
A
valley,
pale
moon
on
an
April
night
De
aquel
pueblito
de
Cordoba
From
that
little
town
in
Cordoba.
Un
valle
palida
luna
en
la
noche
de
abril
A
valley,
pale
moon
on
an
April
night
De
aquel
pueblito
de
Cordoba
From
that
little
town
in
Cordoba.
Si
un
aguila
fue
tu
cariño
If
you
were
an
eagle,
my
darling,
Paloma
mi
pobre
alma
Then
I
am
a
dove,
my
poor
soul,
Temblando
mi
corazon
en
sus
garras
sangro
My
heart
trembles
in
your
bloody
claws,
Y
no
le
tuviste
lastima
And
you
have
no
pity
on
it,
Temblando
mi
corazon
en
sus
garras
sangro
My
heart
trembles
in
your
bloody
claws,
Y
no
le
tuviste
lastima
And
you
have
no
pity
on
it.
No
olvidare
cuando
en
tu
Cordoba
te
vi
I
will
never
forget
when
I
saw
you
in
your
Cordoba,
Y
tu
clavel
bajo
los
arboles
robe
And
I
stole
your
carnation
from
under
the
trees.
Mis
brazos
fueron
tu
nido
tu
velo
la
luz
My
arms
were
your
nest,
your
veil
the
light
De
la
luna
entre
los
alamos
Of
the
moon
between
the
poplars.
Mis
brazos
fueron
tu
nido
tu
velo
la
luz
My
arms
were
your
nest,
your
veil
the
light
De
la
luna
entre
los
alamos
Of
the
moon
between
the
poplars.
Las
sabanas
que
sobre
el
suelo
The
sheets
that
lie
on
the
ground,
Se
tienden
cuando
la
escarcha
Spread
out
when
the
frost
comes,
No
es
blanca
como
la
limpida
flor
de
tu
piel
Are
not
as
white
as
the
clear
flower
of
your
skin,
Y
fria
como
tus
lagrimas
Nor
as
cold
as
your
tears,
No
es
blanca
como
la
limpida
flor
de
tu
piel
Are
not
as
white
as
the
clear
flower
of
your
skin,
Y
fria
como
tus
lagrimas
Nor
as
cold
as
your
tears.
No
olvidare
cuando
en
tu
Cordoba
te
vi
I
will
never
forget
when
I
saw
you
in
your
Cordoba,
Y
tu
clavel
bajo
los
arboles
robe
And
I
stole
your
carnation
from
under
the
trees.
Mis
brazos
fueron
tu
nido
tu
velo
la
luz
My
arms
were
your
nest,
your
veil
the
light,
De
la
luna
entre
los
alamos
Of
the
moon
between
the
poplars.
Mis
brazos
fueron
tu
nido
tu
velo
la
luz
My
arms
were
your
nest,
your
veil
the
light
De
la
luna
entre
los
alamos
Of
the
moon
between
the
poplars.
De
la
luna
entre
los
alamos
Of
the
moon
between
the
poplars.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERTO CAMBARE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.